|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Line In The Sand |
Uma Linha Na Areia |
| | |
| the first time. | a primeira vez |
|
the second time. |
a segunda vez |
|
let's stop this clock from starting. |
vamos parar esse relógio do começo |
|
wrong, the time's spelled wrong. |
errado, o tempo foi soletrado errado |
|
why won't you ever start? |
porque você nem ao menos vai começar? |
|
why won't you? |
porque não? |
|
time ticking spell it right. |
o tempo está passando |
|
understand. |
soletre isso certo |
|
it's 1974, '73, '72. |
entenda |
|
cape tight fit on from here out. |
é 1974, '73, '72 |
|
"kiss and ride." |
ajuste o cabo esticado fora daqui |
|
"twist and shout." |
"beije e passeie" |
| |
"torça e grite" |
| | |