|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Death Of The Prodigy Dancers |
Morte dos Dançarinos Prodígios |
| | |
| This is where I kill the dancer | Isto é onde eu matar o dançarino |
|
Watch the MC - kill the dancer |
Cuidado com o MC, mate o dançarino |
|
Death of the Prodigy dancer |
Morte dos dançarinos prodígios |
|
Come on |
Vamos lá! |
|
?, Corrupt your, to move your, to move your, come on | |
|
Let it rock, let move, let it move you, let it move you | |
|
Let it move you, let it move you | |
|
??? | |
|
Come on out | |
|
Let it rock, let it rock | |
|
Pump it up, rock it up, don't stop, let it rock, come on | |
|
That's the real ? | |
|
Let it rock you, let it rock you | |
|
Let it move you, let it move you | |
|
Let it rock you, let it rock you | |
| | |
| Where's the response? | O corrupto, para mover você, para mover você! |
|
Where's the response? |
Vamos lá! Deixe-a balançar, deixe movimentar! |
|
Death of the Prodigy dancer |
Deixe-a lhe mover, deixe-a lhe mover |
|
Come on |
Deixe-a lhe mover, deixe-a lhe mover |
|
??? | |
|
Let it rock, let it roll, let it move you, let it move you | |
|
Let it rock you ... | |
| | |
| Get ready | Vamos lá para fora |
|
Goin' too slow, ridicule, ?, let it rock you, let it rock you |
Deixe-a balançar, deixe-a balançar |
|
You'll fail, we fool round, let it rock you, let it rock you |
Pump it up, |
|
Oh no |
Balance mais ela, balance mais ela, |
| |
Não pare, deixe-o rock, vamos lá |
| |
Essa é a verdadeira? |
| |
Deixe balançar-lhe, deixe balançar-lhe! |
| |
Deixe movimentar-lhe, deixe movimentar-lhe! |
| |
Deixe balançar-lhe, deixe balançar-lhe! |
| | |
| | Onde está a resposta? |
| |
Onde está a resposta? |
| |
Morte dos dançarinos prodígios |
| |
Vamos lá! |
| | |
| | Deixe-a balançar, deixe-a rodar, |
| |
Deixe-a lhe mover, deixe-a lhe mover |
| |
Deixe-a lhe balançar |
| | |
| | Prepare-se, partida lenta também, que ridículo! |
| |
Deixe-a lhe rodar, deixe-a lhe rodar! |
| |
Você não, nós zombamos por aqui! |
| |
Deixe-a lhe rodar, deixe-a lhe rodar! |
| |
Ah, não! |
| | |