|
|
|
| | |
Angel From Montgomery |
Angel From Montgomery |
| | |
| I am an old woman named after my mother | Eu sou uma velha mulher, com o nome de minha mãe |
|
My old man is another child that's grown old |
Meu velho homem é outro, criança que envelheceu |
|
If dreams were lightning thunder was desire |
Se sonhos eram relampagos, trovões eram desejos |
|
This old house would have burnt down a long time ago |
Esta velha casa teria caido em chamas, há muito tempo |
| | |
| Chorus: | Faça-me um anjo que voa de Montgomery |
|
Make me an angel that flies from Montgom'ry |
Faça-me um poster de um velho rodeio |
|
Make me a poster of an old rodeo |
Apenas dê-me uma coisa que eu possa suportar |
|
Just give me one thing that I can hold on to |
Para acreditar nessa vida é apenas um árduo caminho a |
|
To believe in this living is just a hard way to go |
percorrer |
| | |
| When I was a young girl well, I had me a cowboy | Quando eu era uma jovem garota, bem, eu tinha o meu cowboy |
|
He weren't much to look at, just free rambling man |
Ele não era muito de se olhar, somente um homem livre e desligado |
|
But that was a long time and no matter how I try |
Mais isto foi há muito tempo, e não importa quanto eu tente |
|
The years just flow by like a broken down dam. |
Os anos apenas fluem, como uma barragem quebrada |
| | |
| Repeat Chorus: | Repete Refrão |
| | |
| There's flies in the kitchen I can hear 'em there buzzing | Há moscas na cozinha, eu posso ouví-las excitadas |
|
And I ain't done nothing since I woke up today. |
E eu não fiz nada, desde que eu acordei hoje |
|
How the hell can a person go to work in the morning |
Como inferno, pode uma pessoa, ir para o trabalho de manhã |
|
And come home in the evening and have nothing to say. |
E voltar pra casa de noite, e não ter nada à dizer |
| | |