|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Most Beautiful Girl In The World |
A GAROTA MAIS BONITA DO MUNDO |
| | |
| Could you be | Você pode ser a garota mais bonita do mundo |
|
The most beautiful girl in the world |
Isto é para você saber que você é a razão pela qual Deus fez uma garota |
|
Uh | |
|
It’s plain to see | |
|
You’re the reason that God made a girl | |
|
Ooh | |
| | |
| When the day | Quando o dia se transforma no último dia de todo o tempo |
|
Turns into the last day of all time |
Eu possa dizer que tenho a esperança de ter você em meus braços |
|
I can say |
E quando a noite cai antes deste dia, eu choro |
|
I hope you are in these arms of mine |
Eu choro lágrimas de alegria por que depois de você tudo pode morrer |
| | |
| And when the night | Você pode ser a garota mais bonita do mundo |
|
Falls before that day I will cry, I’ll cry |
Você pode ser |
|
Tears of joy |
Isto é para você saber que você é a razão pela qual Deus fez uma garota |
|
‘Cause after you all one can do is die |
Oh, sim... |
|
Oh...ho...ho...oh...oh... | |
| | |
| Could you be | Como posso passar os dias quando não posso passar nem as horas? |
|
The most beautiful girl in the world |
Eu posso tentar, mas quando vejo você sou devorado, oh sim |
|
Could you be |
Quem permitiu, quem permitiu seu rosto estar macio como uma flor? |
|
It’s plain to see |
Eu pude provar e caí orgulhoso na força desta luz |
|
You’re the reason that God made a girl |
Oh, sim você é... |
|
Oh, yes, you are | |
| | |
| How can I | E se as estrelas sempre caírem, uma por uma, do céu |
|
Get through days when I can’t get through hours, mmm |
Eu sei que Marte não pode ser, para estar longe e após... |
|
I can try |
Por que baby, esta espécie de beleza não tem nenhuma razão para ser tímida |
|
But when I do I see you and I’m devoured, oh, yes |
Por que querida, esta espécie de beleza é a que vem do interior |
| | |
| Who’d allow, who’d allow | Você pode ser a garota mais bonita do mundo |
|
A face to be soft as a flower |
Tão bonita, bonita |
|
I could bow [Bow down] |
Isto é para você saber que você é a razão pela qual Deus fez uma garota |
|
And feel proud in the light of this power | |
|
Oh...ho...yes...oh...ho... | |
| | |
| Could you be, could you be | |
|
The most beautiful girl in the world | |
|
Could you be | |
|
It’s plain to see | |
|
You’re the reason that God made a girl | |
|
Oh, yes, you are | |
| | |
| And if the stars | |
|
Ever fell one by one from the sky | |
|
I know Mars | |
|
Could not be, uh, too far behind | |
| | |
| ‘Cause baby, this kind of beauty | |
|
Has got no reason to ever be shy | |
|
‘Cause honey, this kind of beauty | |
|
Is the kind that comes from inside | |
| | |
| Could you be, could you be | |
|
The most beautiful girl in the world | |
|
So beautiful, beautiful | |
|
It’s plain to see, plain to see | |
|
You’re the reason that God made a girl | |
|
Ho...ho...ho...yeah... | |
| | |
| Could you be | |
|
The most beautiful girl in the world | |
|
You, you must be a, oh....yeah | |
|
It’s plain to see, ooh...ooh... | |
|
You’re the reason that God made a girl | |
|
You’re the reason, hey, hoo, yeah | |
| | |
| If the stars ever fell one by one from the sky | |
|
Oh...ho...ho...ooh...yeah | |
|
I know Mars could not be to far behind | |
|
Oh...ooh...ho... | |
| | |
| Could you be | |
|
The most beautiful girl in the world | |
|
Could you be | |
|
The most beautiful girl in the world | |
| | |