|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Purple Rain |
Chuva Púrpura |
| | |
| I never meant to cause you any sorrow | Eu nunca tive a intenção de te causar nenhuma mágoa |
|
I never meant to cause you any pain |
Eu nunca tive a intenção de te causar nenhuma dor |
|
I only wanted one time to see you laughing |
Só queria te ver pelo menos uma vez sorrindo |
|
I only want to see you laughing in the purple rain |
Só queria te ver sorrindo |
|
purple rain, purple rain (3x) |
Na chuva púrpura |
|
I only want to see you bathing in the purple rain |
Chuva púrpura |
| |
Só queria ver você, baby |
| |
Na chuva púrpura |
| | |
| I never wanted to be your weekend lover | Eu nunca quis ser teu amor de fim de semana |
|
I only wanted to be some kind of friend |
Só queria ser uma espécie de amigo |
|
baby I could never steal you from another |
Baby, eu nunca poderia te roubar de outro |
|
it's such a shame our friendship had to end |
Que vexame nossa amizade ter tido que acabar |
|
purple rain, purple rain (3x) |
Chuva púrpura |
|
I only want to see you underneath the purple rain |
Só queria te ver sob a chuva púrpura |
|
honey, I know, I know, I know times are changing | |
|
it's time we all reach out for something new, that means you too | |
|
you say you want a leader, | |
|
but you can't seem to make up your mind | |
|
I think you better close it | |
|
and let me guide you into the purple rain | |
|
purple rain, purple rain (3x) | |
|
I only want to see you, only want to see you | |
|
in the purple rain | |
| | |
| | Querida, eu sei, eu sei, eu sei |
| |
Que os tempos estão mudando |
| |
Está na hora de todos tentarmos atingir algo novo |
| |
Isso significa você também |
| |
Você diz que quer um líder |
| |
Mas não parece conseguir tomar decisão nenhuma |
| |
Acho melhor você fechar tua mente |
| |
E deixar eu te guiar |
| |
Até a chuva púrpura |
| |
Chuva púrpura |
| |
Só queria ver você |
| |
Na chuva púrpura. |
| | |