|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Earth Linger |
|
| | |
| Unable so lost | Impossibilitado, tão perdido |
|
I can't find my way |
Eu não consigo achar meu caminho |
|
Been searching, but I have never seen |
Estive procurando, mais eu não o vi |
|
A turning, a turning from deceit |
Um giro, um giro pelo engano |
| | |
| Cos the child roses like | Pois a criança gosta de rosas |
|
Try to reveal what I could feel |
E tenta revelar o que eu senti |
| | |
| I can't understand myself anymore | Eu não consigo mais me entender |
|
But I m still feeling lonely |
Mas eu ainda me sinto sozinho |
|
Feeling so unholy |
Me sentindo tão desprendido |
| | |
| Cos the child roses like | Pois a criança gosta de rosas |
|
Try to reveal what I could feel |
E tenta revelar o que eu senti |
|
But this loneliness |
E essa solidão |
|
It just won't leave me alone |
Ela não me deixará sozinho |
| | |
| I'm fooling somebody | Eu estou sendo tão enganado por alguem |
|
A faithless path to roam |
Uma estrada infiel pra se rodar |
|
Deceiving to breath this secretly |
Fingindo respirar isso secretamente |
|
This silence, a silence I can't bear |
Esse silencio, um silencio que eu não posso exibir |
| | |
| Cos the child roses like | Pois a criança gosta de rosas |
|
Try to reveal what I could feel |
E tenta revelar o que eu senti |
|
And this loneliness |
E essa solidão |
|
It just won't leave me alone |
Ela não me deixará sozinho |
|
And this loneliness, | |
|
It just won't leave me alone, ohh no | |
| | |
| A lady of war | Senhora da guerra |
|
A lady of war |
Senhora da guerra |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |