|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Nothing Else Remains |
Nada Mais Resta |
| | |
| Can't push aside this feeling no longer I'm able | Não posso por de lado este sentimento por mais tempo não sou capaz |
|
I need to poison myself to stay sane and stable |
Preciso me envenenar para me manter são e estável |
| | |
| I've lost control of everything I've kept inside me | Tenho perdido controle de tudo que havia mantido dentro de mim |
|
Slipping on razor's edge I hope you'd finally find me |
Deslizando no fio da navalha espero que você finalmente me encontre |
| | |
| But I justify my desire to no one | Mas justifico meu desejo a ninguém |
|
I won't deny that I need it bad to go on |
Não negarei que preciso demais disto para continuar |
| | |
| My jaded heart is yours to poison with your flame | Meu fatigado coração é seu para que o envenene com sua chama |
| | |
| Take me away over to somewhere | Leve-me embora para algum lugar |
|
Where the fire reigns and where nothing else remains |
Onde o fogo reina e onde nada mais resta |
|
Together alone waiting for nothing |
Juntos sozinhos esperando por nada |
|
In where the fire reigns and where nothing else renames |
Onde o fogo reina e onde nada mais resta |
| | |
| Looking through broken glass I see the twisted faces | Olhando através de vidro quebrado vejo rostos distorcidos |
|
Spitting and smiling at me with sharpened embraces |
Cuspindo e sorrindo para mim com abraços afiados |
| | |
| But I justify my desire to no one | |
|
I won't deny that I need it bad to go on | |
| | |
| My jaded heart is yours to poison with your flame | |
| | |
| Take me away over to somewhere | |
|
Where the fire reigns and where nothing else remains | |
|
Together alone waiting for nothing | |
|
In where the fire reigns and where nothing else renames | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |