|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bear The Cross |
*CARREGUE A CRUZ* |
| | |
| Lame spirits beaten by this love | Espíritos fracos derrotados por este amor |
|
Countless times have given in, surrendered |
Inúmeras vezes desistiram, renderam-se |
|
Worthlessness weights heavy on the hearts |
O que não tem valor pesa muito nos corações |
|
And pleas for life to wake up seem to echo in vain |
E clamores à vida para que desperte parecem ecoar em vão |
|
And slowly we bury our pain |
E lentamente enterramos nossa dor |
| | |
| Bear this cross for the rest of our time | Carregaremos esta cruz pelo resto de nosso tempo |
|
With trust forsaking us |
Com a fé desistindo de nós – A culpa está nos esmorecendo |
|
Blame is braking us |
Tudo isso realmente vale nossos prantos? |
|
Is this all truly worth of our lies? |
Juntos resistiremos sozinhos |
|
Together we stand alone | |
| | |
| Bear this cross for the rest of these lives | Carregaremos esta cruz pelo resto destas vidas |
|
We both know we're coming back |
Ambos sabemos que vamos voltar – Sim, vamos voltar |
|
Yeah, we're coming back |
Tudo isso realmente vale nossos prantos? |
|
Is this all truly worth of our cries? |
Juntos morreremos sozinhos |
|
Together we die alone | |
| | |
| Moaning in this pseudo-happiness | Gemendo nesta pseudofelicidade |
|
Where the shit stained teeth fake a smile |
Onde os dentes sujos de merda fingem um sorriso |
|
Keeping everything locked within |
Mantendo tudo trancado por dentro |
|
When true tears are reliving |
Quando lágrimas reais são revividas e o calor de um abraço não é uma ameaça |
|
And the warmth of an embrace, not a threat |
E lentamente nós enterramos nossos mortos |
|
And slowly we bury our dead | |
| | |
| Bear this cross for the rest of our time | Carregaremos esta cruz pelo resto de nosso tempo |
|
With trust forsaking us |
Com a fé desistindo de nós – A culpa está nos esmorecendo |
|
Blame is braking us |
Tudo isso realmente vale nossos prantos? |
|
Is this all truly worth of our lies? |
Juntos resistiremos sozinhos |
|
Together we stand alone | |
| | |
| Bear this cross for the rest of these lives | Carregaremos esta cruz pelo resto destas vidas |
|
We both know we're coming back |
Ambos sabemos que vamos voltar – Sim, vamos voltar |
|
Yeah, we're coming back |
Tudo isso realmente vale nossos choros? |
|
Is this all truly worth of our cries? |
Juntos morreremos sozinhos |
|
Together we die alone | |
| | |
| (Bear this cross for the rest of our time) | Carregaremos esta cruz pelo resto de nosso tempo |
| |
Com a fé desistindo de nós – A culpa está nos esmorecendo |
| |
Tudo isso realmente vale nossos choros? |
| |
Juntos resistiremos sozinhos |
| | |
| Bear this cross for the rest of our time | Carregaremos esta cruz pelo resto destas vidas |
|
With trust forsaking us |
Ambos sabemos que vamos voltar – Sim, vamos voltar |
|
Blame is braking us |
Tudo isso realmente vale nossos choros? |
|
Is this all truly worth of our lies? |
Juntos morreremos sozinhos |
|
Together we stand alone | |
| | |
| Bear this cross for the rest of these lives | |
|
We both know we're coming back | |
|
Yeah, we're coming back | |
|
Is this all truly worth of our cries? | |
|
Together we die alone | |
| | |