|
|
|
| | |
Going In Blind |
Indo no escuro |
| | |
| One Day, Some Day | Um dia, algum dia... |
| | |
| This life's not like you wanted it. | Esta vida não é como você esperava. |
|
His eyes I can see again, I need you here. |
Nos olhos Dele que eu posso ver outra vez, preciso de Você aqui. |
|
In your mind, nobody's listening. |
Em sua mente, ninguém está escutando. |
|
It's alright not to feel again, just breathe again. |
Não é certo sentir outra vez, apenas respirar denovo. |
| | |
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
|
Something keeps bringing me back. |
Algo continua me trazendo para trás. |
|
And time after time, I'm going in blind. |
E passa o tempo, eu estou indo no escuro. |
|
I don't know which way I need to go. |
Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
| | |
| Feels like your world is caving in. | Sente-se como se seu mundo estivesse desabando. |
|
And I cry, failing to understand, I wish I can. |
E eu choro, não compreendo, mas eu desejo que eu consiga. |
|
It's alright if your missing him. |
Está certo se você está sentindo falta Dele. |
|
In His eyes you can live again, free within. |
Nos olhos Dele você pode viver denovo, livre por dentro. |
| | |
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
|
Something keeps bringing me back. |
Algo continua me trazendo para trás. |
|
And time after time, I'm going in blind. |
E passa o tempo, eu estou indo no escuro. |
|
I don't know which way I need to go. |
Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
| | |
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
|
Something keeps bringing me back. |
Algo continua me trazendo para trás. |
|
But time after time, I can't see the signs. |
Mas passa o tempo, eu não consigo ver os sinais. |
|
I don't know which way I need to go. |
Eu não sei de que jeito eu preciso ir. |
| | |
| Do all these roads lead me back to you? | Todas estas estradas me levam para trás de você? |
|
(Count on Nothing) |
(Confiar em nada) |
|
I don't know which way I need to go. |
Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
|
(Count on Nothing) |
(Confiar em nada) |
|
Do all these roads lead me back to you? |
Todas estas estradas me levam para trás de você? |
|
(Count on Nothing) |
(Confiar em nada) |
|
I don't know which way I need to go. |
Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
| | |
| One Day, Some Day. | Um dia, algum dia. |
| | |
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
|
Something keeps bringing me back. |
Algo continua me trazendo para trás. |
|
And time after time, I'm going in blind. |
E passa o tempo, eu estou indo no escuro. |
|
I don't know which way I need to go. |
Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
| | |
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
|
Something keeps bringing me back. |
Algo continua me trazendo para trás. |
|
And time after time, I can't see the signs. |
Mas passa o tempo, eu não consigo ver os sinais. |
|
Do all these roads lead me back to you? |
Todas estas estradas me levam para trás de você? |
|
And time after time. |
E passa o tempo |
|
Do all these roads lead me back to you? |
Todas estas estradas me levam para trás de você? |
| | |
| One Day. | Um dia. |
| | |