|
|
|
| | |
Goodbye For Now |
Adeus Por Enquanto |
| | |
| I can still see the light at the end of the tunnel shine, | Eu ainda posso ver a luz no fim do túnel brilhar, |
|
Through the dark times even when I lose my mind. |
Através dos tempos sombrios mesmo quando eu perco minha cabeça. |
|
But it feels like no one in the world is listenin, |
Mas parece que ninguém no mundo está escutando, |
|
and I can't ever seem to make the right decisions. |
E parece que eu nunca tomar as decisões corretas |
|
I walk around in the same haze, I'm still caught in my same ways. |
Eu ando ao redor da mesma névoa, eu ainda estou preso nos mesmos caminhos |
|
I'm losing time in these strange days, |
Eu estou perdendo tempo nestes dias estranhos, |
|
but somehow I always know the right things to say. |
Mas de alguma forma eu sempre sei as coisas corretas a dizer. |
| | |
| I don't know what time it is, | Eu não sei que horas são, |
|
or who's the one to blame for this. |
ou quem deve se culpar por isso. |
|
Do i believe what i can't see? |
Eu acredito no que eu não posso ver? |
|
and how do you know which way the wind blows? |
E como você sabe que direção o vento sopra? |
|
Cause i can feel it all around, |
Porque eu posso senti-lo ao meu redor, |
|
I'm lost between the sound. |
Eu estou perdido entre o som. |
|
And just when I think I know, there she goes. |
E apenas quando eu penso que sei, lá vai ela. |
| | |
| Goodbye for now, Goodbye for now (so long) | Adeus por enquanto, adeus por enquanto (por muito tempo) |
|
Goodbye for now, |
Adeus por enquanto, |
|
I'm not the type to say i told you so. |
Eu não sou do tipo de dizer, eu disse a você |
|
Goodbye for now (so long) |
Adeus por enquanto (por muito tempo) |
|
I think the hardest part of holding on is lettin it go. |
Eu acho que a parte mais difícil de segurar algo é deixando isto ir embora |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando nós cantaremos uma nova canção? Uma nova canção |
| | |
| I'm still smiling as the day goes by, | Eu ainda estou sorrindo enquanto o dia se vai, |
|
and how come nobody ever knows the reasons why? |
E como ninguém nunca sabe as razões do porquê? |
|
Bury it deep, so far that you can't see. |
Enterro-o profundamente, tão distante onde você não possa ver. |
|
If your like me, who wears a broken heart on your sleeve, |
Se você gosta de mim, quem vestirá um coração quebrado em suas mangas, |
|
Pains and struggles that you know so well, |
Dores e esforços que você sabe tão bem, |
|
Either time don't, it can't, or it just won't tell. |
Ou às vezes não, não pode, ou apenas não dirá. |
|
I'm not the type to say i told you so, |
Eu não sou do tipo de dizer, eu disse a você |
|
I think the hardest part of holding on is lettin it go. |
Eu acho que a parte mais difícil de esperar algo é deixar isto ir embora. |
| | |
| I don't know what time it is, | Eu não sei que horas são, |
|
or who's the one to blame for this. |
ou quem deve se culpar por isso. |
|
Do i believe what i can't see? |
Eu acredito no que eu não posso ver? |
|
and how do you know which way the wind blows? |
E como você sabe que direção o vento sopra? |
|
Cause i can feel it all around, |
Porque eu posso senti-lo ao meu redor, |
|
I'm lost between the sound. |
Eu estou perdido entre o som. |
|
And just when I think I know, there she goes. |
E apenas quando eu penso que sei, lá vai ela. |
| | |
| Goodbye for now, Goodbye for now (so long) | Adeus por enquanto, adeus por enquanto (por muito tempo) |
|
Goodbye for now, |
Adeus por enquanto, |
|
I'm not the type to say i told you so. |
Eu não sou do tipo de dizer, eu disse a você |
|
Goodbye for now (so long) |
Adeus por enquanto (por muito tempo) |
|
I think the hardest part of holding on is lettin it go. |
Eu acho que a parte mais difícil de segurar algo é deixando isto ir embora |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando nós cantaremos uma nova canção? Uma nova canção |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando nós cantaremos uma nova canção? Uma nova canção |
| | |
| And you can sing until there's no song left (song left) | E você pode cantar até que não haja nenhuma canção sobrando (canção sobrando) |
|
And I can scream until the world goes deaf (goes deaf) |
E eu posso gritar até o mundo ficar surdo (ficar surdo) |
|
For every other word left unsaid, |
Para cada outra palavra deixada sem ser dita |
|
you should've took the time to read the signs |
Você devia ter tido um tempo para ler os sinais |
|
and see what it meant (what it meant) |
E ver qual é o significado (qual é o significado) |
|
In some ways everybody feels alone, |
De alguma forma todos se sentem só, |
|
so if the burden is mine then i can carry my own (carry my own) |
Assim se o fardo é meu então eu posso carregá-lo (carregá-lo) |
|
If joy really comes in the morning time, |
Se a alegria vier realmente ao amanhecer, |
|
then I'm gonna sit back and wait until the next sunrise. |
Então eu sentarei e esperarei até o próximo nascer do sol |
| | |
| Goodbye for now, Goodbye for now (so long) | Adeus por enquanto, adeus por enquanto (por muito tempo) |
|
Goodbye for now, |
Adeus por enquanto, |
|
I'm not the type to say i told you so. |
Eu não sou do tipo de dizer, eu disse a você |
|
Goodbye for now (so long) |
Adeus por enquanto (por muito tempo) |
|
I think the hardest part of holding on is lettin it go. |
Eu acho que a parte mais difícil de segurar algo é deixando isto ir embora |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando nós cantaremos uma nova canção? Uma nova canção |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando nós cantaremos uma nova canção? Uma nova canção |
| | |