|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Every Knee |
Todo joelho |
| | |
| Wherefore, God had highly exalted Him and given Him a name | Motivo, Deus o tinha exaltado altamente e lhe dado um nome |
|
Which is above every name |
Que está acima de todos os nomes |
|
And at the feet of Jesus every knee shall bow |
E aos pés de Jesus todo joelho poderia se abaixar |
|
Of things of heaven, of things of earth and things under this earth |
Das coisas do céu, das coisas da terra e das coisas de baixo da terra |
|
And at the name of Jesus every tongue shall confess that he is King |
E no nome de Jesus toda lingua poderia confessar que ele é rei |
|
Under God the father |
A baixo de Deus, o pai |
|
Christ is king, He is God |
Cristo é Rei, ele é Deus |
|
Who do you seek, you deny |
Quem você procura, você renega |
|
That in the beginning was the word the word was with God |
Que no começo, foi a palavra, a palavra foi com Deus |
|
The word was God, so why do you fight |
A palavra era deus, então por quê você luta? |
|
Which were born, not of blood |
Os que nasceram, não de sangue |
|
Nor of the will flesh, nor of the will of man |
Nem da carne, nem da tripulação |
|
But of God the word became flesh |
Mas de deus a palavra virou carne |
|
And dwelt among us and we beheld his glory |
E habitando entre nós decapitamos sua glória |
|
Full of grace and truth |
Cheio de graça e verdade |
|
Who's gonna bow down? Every knee! |
Quem vai se abaixar? todo joelho! |
|
Who's gonna confess? Every tongue! |
Quem vai confessar? toda lingua! |
|
Who's gonna bow down? Every knee! |
Quem vai se abaixar? todo joelho! |
|
Who's gonna confess? Every tongue! |
Quem vai confessar? toda lingua! |
| | |
| Prophets of the past | Profetas do passado |
|
Claim the son of man would come with their hands lifted up |
Clamam para que o Filho do homem venha |
|
And their eyes to the sky |
Com suas mãos levantadas e os olhos para o céu |
|
They proclaim the name of Jesus Christ |
Eles proclamam o nome de Jesus Cristo |
|
People may ask why, who do you choose to live this life |
As pessoas podem perguntar por quê, quem você escolheu para viver essa vida |
|
But they know the truth, for he is the truth, desperate is their life |
Mas eles sabem a verdade, para ele é a verdade, desesperada é a vida deles |
|
So what's the use |
Então qual o uso |
|
Here's one for the phunky drummer |
Aqui está um para o bateirista phunky |
|
Keep the rhythm rolling in your face |
Mantenha o rítimo em seu rosto |
|
I got the bass, without a trace he's going |
Eu tenho o baixo, sem um diagnóstico ele está indo |
|
He's gone and I'm on the microphone and I'm known to get rough |
Ele se foi e eu estou no microfone e sou conhecido por ter dureza |
|
So take some time out my rhyme bro and strut your stuff |
Então fique algum tempo fora da minha rima, mano, e estruture suas coisas |
|
Prophets we're four, I show you what's in store |
Profetas nós somos quatro, eu te mostro o que está na loja |
|
Give praises to my ring so now, can I get an encore? |
Dê elogios à meu, posso pôr em código? |
|
And keep clapping, keep clapping, keep clapping, keep clapping |
E continue aplaudindo, continue aplaudindo, continue aplaudindo, continue aplaudindo |
|
Hey, yo what's happening, brothers are getting jacked |
Ei, cara, o que está acontecendo? os irmãos estão colocando um blusão |
|
When you step to me with that disrespect |
Quando você foi até mim com aquele desrespeito |
|
I think it's time for us to put you evil butt in check |
Eu acho que está na hora que nós checarmos sua maldade |
|
And if you don't believe me, tell me who is next |
E se você não acredita em mim, diga quem é o próximo |
|
And somebody tell the devil, that his match is met |
E alguém diga ao diabo que o jogo dele é encontrado |
|
From the word of God so you know it's the truth |
Da palavra de Deus você sabe que é a verdade |
|
And I tell you with power chump, what you gonna do? |
E dizer a você com cepo de poder, o que você vai fazer? |
|
I'll make it known again, that we're just spreading the good news |
Vou fazer isso ficar conhecido de novo, que estamos apenas estendendo as boas novas |
|
And we'll have you crews saying your Jesus is one smooth dude |
E teremos tripulações dizendo que Jesus é um homem calmo |
| | |
| Who's gonna bow down? Every knee! | Quem vai se abaixar? todo joelho! |
|
Who's gonna confess? Every tongue! |
Quem vai confessar? toda lingua! |
| | |
| Wherefore, God had highly exalted Him and given Him a name | Motivo, Deus tinha exaltado altamente e lhe dado um nome |
|
Which is above every name, and at the feet of Jesus every knee shall bow |
Que está acima de todos os nomes |
|
Of things of heaven, of things of earth and things under this earth |
E aos pés de Jesus todo joelho deverá se abaixar |
|
And at the name of Jesus every tongue shall confess that he is King |
Das coisas do céu, das coisas da terra e das coisas de baixo da terra |
|
Under God the father |
E no nome de Desus toda lingua confessará que ele é rei |
| |
Abaixo de Deus, o Pai |
| | |