|
|
|
| | |
Tell me Why |
Diga Me Porque |
| | |
| A day with no glory | Um dia sem glória |
|
A heart filled with fear |
Um coração cheio de medo |
|
Repeating his story to make ourselves ?clear? |
Repetindo a história dele para nos purificar |
|
A voice is unheard when it shouts from the hills |
Um voz não é ouvida quando é gritada das montanhas |
|
Your king in his castle never died on these fields |
Seu rei dentro do castelo nunca morreu nesses campos |
|
There’s blood on your hands, a smile on your face |
Há sangue em suas mãos, um sorriso em seu rosto |
|
Wicked intention, there’s money to be made |
Com más intenções e dinheiro para ser ganho |
|
A room with no windows and a heart that can’t feel |
Um quarto sem janelas e um coração insensível |
|
Shame with no convictions and a view ?to a kill? |
Vergonha sem convicções e uma visão de um assassinato |
| | |
| Tell me why, why must we fight | Me diga por que, porque devemos lutar? |
|
Why must we kill in the name of what we think is right |
Porque devemos matar pelo que achamos que é certo? |
|
And no more |
E não mais. |
|
No war |
Sem mais guerras. |
|
‘Cause how do you know? |
Como você poderia saber? |
| | |
| The hate in your eyes | O ódio em seus olhos |
|
The lies on your tongue |
As mentiras em sua língua |
|
A hand that kills the innocent, so quick to do wrong |
A mão que mata o inocente, tão rápida à fazer o mal |
|
The belly is full while we fight for what remains |
De barriga cheia enquanto lutamos pelo que sobra |
|
The rich getting richer while the poor become slaves |
O rico fica mais rico e os pobres viram escravos |
|
We kill our own brothers, the truth is never told |
Matamos nossos próprios irmãos, a verdade nunca é dita |
|
If victory is freedom, then the truth is untold |
Se vitória é liberdade, enquanto a verdade nunca é dita |
|
Surrender your soldiers like everyone else |
Renda seus soldados como todos fazem |
|
If love is my religion, don’t speak for myself |
Se o Amor é a minha religião, não fale em meu nome |
| | |
| Tell me why, why must we fight | Por favor, me diga por que, |
|
Why must we kill in the name of what we think is right |
Porque devemos matar pelo que achamos que é certo? |
|
And no more |
E não mais. |
|
No war |
Sem mais guerras. |
|
‘Cause how do you know? |
Como você poderia saber? |
|
And how do you know? |
Você poderia saber? |
|
And how do you know? |
Você poderia saber? |
|
And how do you know? |
Você poderia saber? |
|
And how do you know? (How do…) |
E como voce poderia saber? (Como saber) |
| | |
| Please tell me why, why must we fight | Eu vivo esta vida contando mentiras |
|
Why must we kill in the name of what we think is right |
Como eu morreria pelo que eu acho que é certo? |
|
And no more |
E não mais |
|
No war |
Ó, Senhor! |
|
‘Cause how do you know? |
Por que voce sabe? |
| | |
| I'm living this life, | Eu vivo esta vida, |
|
I'm given these lies |
Eu tenho as mentiras |
|
And how do I die in the name of what you think is right? |
E como saber eu morro em nome do que voce pensa ser certo? |
|
And no more |
E não mais |
|
Oh Lord |
Oh senhor |
|
‘Cause how do we know? |
Por que voce sabe? |
|
And how do we know? |
E voce sabe? |
| | |