|
|
|
| | |
155 |
155 |
| | |
| Love, this is getting harder | Amor, isso está ficando difícil |
|
And I can't seem |
E, pelo visto, eu não consigo |
|
To pick you out of the crowd |
Te pegar da multidão |
|
But you my dear |
Mas você, minha querida |
|
Have been discovered a liar |
Tem se mostrado uma mentirosa |
|
And I'm afraid |
E eu estou com medo |
|
That this is building up for far too long |
De que isso esteja indo longe demais |
| | |
| And this is not the time or place | E esse não é o momento nem o lugar |
|
For us to speak like this |
Para falarmos desse jeito |
|
Even if I had the thought |
Se eu tivesse a idéia |
|
I'd never dream of it |
Eu nunca sonharia com isso |
|
So dry your hollow eyes |
Então seque suas lágrimas falsas |
|
And let's go down to the water |
E vamos para baixo d'água |
| | |
| In a different time or place | Em outro momento ou lugar |
|
The words could make more sense |
As palavras poderiam fazer mais sentido |
|
Perfect world the future |
Em um mundo perfeito |
|
Wouldn't make a damn |
O futuro não estragaria tudo |
|
So dry your hollow eyes |
Então seque suas lágrimas falsas |
|
And let's go down to the water |
E vamos para baixo d'água |
|
Even though it's the last time |
Mesmo que seja a última vez |
| | |
| Love, this is getting the best of me | Amor, isso está acabando com o melhor de mim |
|
And truth be told |
E que a verdade seja dita |
|
You were the start of it all |
Você foi o começo de tudo isso |
|
Now you my dear |
Agora você, minha querida |
|
Might end up lonely |
Com certeza, vai acabar sozinha |
|
Before you go |
Antes de você ir |
|
There's something you should know |
Tem algo que você deveria saber |
| | |
| And this is not the time or place | E esse não é o momento nem o lugar |
|
For us to speak like this |
Para falarmos desse jeito |
|
If I had the thought |
Se eu tivesse a idéia |
|
I'd never dream of it |
Eu nunca sonharia com isso |
|
So dry your hollow eyes |
Então seque seus olhos falsos |
|
And let's go down to the water |
E vamos para baixo d'água |
| | |
| In a different time or place | Em outro momento ou lugar |
|
The words could make more sense |
As palavras poderiam fazer mais sentido |
|
Perfect world the future |
Em um mundo perfeito |
|
Wouldn't make a damn |
O futuro não estragaria tudo |
|
So dry your hollow eyes |
Então seque seus olhos falsos |
|
And let's go down to the water |
E vamos para baixo d'água |
|
Even though it's the last time |
Mesmo que seja a última vez |
| | |
| This is not the time or place | E esse não é o momento nem o lugar |
|
For us to speak like this |
Para falarmos desse jeito |
|
Even if I had the thought |
Se eu tivesse a idéia |
|
I'd never dream of it |
Eu nunca sonharia com isso |
|
So dry your hollow eyes |
Então seque seus olhos falsos |
|
And let's go down to the water |
E vamos para baixo d'água |
| | |
| In a different time or place | Em outro momento ou lugar |
|
The words could make more sense |
As palavras poderiam fazer mais sentido |
|
Perfect world the future |
Em um mundo perfeito |
|
Wouldn't make a damn |
O futuro não estragaria tudo |
|
So dry your hollow eyes |
Então seque seus olhos falsos |
|
And let's go down to the water |
E vamos para baixo d'água |
| | |
| Please, let's not speak | Por favor, não vamos falar |
|
Don't breathe a word |
Não sussurre uma palavra |
|
Even though it's the last time |
Mesmo que seja a última vez |
| | |
| Please, let's not speak | Por favor, não vamos falar |
|
Don't breathe a word |
Não sussurre uma palavra |
|
Even though it's the last time |
Mesmo que seja a última vez |
| | |