|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bruise Pristine |
|
| | |
| The means are right for taking, fade to grey | Os meios têm razão para tomar, a desbotar cinzenta |
|
Trying to be ruthless, in the face of beauty |
Tentando ser impiedoso, em face da beleza |
|
In this matrix, it's plain to see |
Nesta matriz, é elucidativo para ver |
|
It's either you or me. |
É você ou eu. |
| | |
| Bruise, | Hematoma, |
|
pristine, |
Intocada, |
|
serene, |
Serena, |
|
we were born to lose. |
Nós nascemos para perder. |
| | |
| Cast a line with a velvet glove | Lance uma linha com uma luva de veludo |
|
Reading like an open book, in the hands of love |
Leitura como um livro aberto, nas mãos do amor |
|
In this matrix, it's plain to see |
Nesta matriz, é elucidativo para ver |
|
It's either you or me. |
É você ou eu. |
| | |
| Bruise, | Hematoma, |
|
pristine, |
Intocada, |
|
serene, |
Serena, |
|
we were born to lose. |
Nós nascemos para perder. |
| | |
| ?encore? |echoed| |
Meios têm razão para tomar, a desbotar cinzenta |
| |
Tentando ser impiedoso, em face da beleza |
| |
Nesta matriz, é elucidativo para ver |
| |
É você ou eu. |
| | |
| Means are right for taking, fade to grey | Hematoma, |
|
Trying to be ruthless, in the face of beauty |
Intocada, |
|
In this matrix, it's plain to see |
Serena, |
|
It's either you or me. |
Nós nascemos para perder. |
| | |
| Bruise, | |
|
pristine, | |
|
serene, | |
|
we were born to lose. | |
| | |