|
|
|
| | |
Breathe Underwater |
(Respire debaixo d'água) |
| | |
| Here comes another fall from grace, | Aqui começa uma outra queda da graça |
|
I'm always falling on my face. |
Eu estou sempre caindo sobre a minha cara |
|
This attitude that I embrace, |
Essa atitude que eu adoto |
|
With a love I'm trying to replace. |
Com um amor eu estou tentando substituir |
|
Try to kill this song, |
Tentando matar esta canção |
|
'Cause the melody's all wrong. |
Porque a melodia esta toda errada |
|
And there's a beaver, comin' on. |
E há um castor vindo |
| | |
| It's hard to reconcile, | É difícil de conciliar, |
|
What I've become. |
O que eu me tornei |
|
With the wounded ch-i-ld, |
Com uma criança ferida |
|
Hiding deep ins-i-yide. |
Escondendo profundamente por dentro |
| | |
| Breathe underwater, | Respire debaixo d'água |
|
I'm comin' up for air! |
Eu estou esperando o ar! |
|
I wanna see another dawn, |
Eu quero ver outra madrugada |
|
Comin' up for air! |
Esperando o ar! |
|
S-i-ck of the slaughter, |
Cansado de ser derrotado |
|
I'm comin' up for air! |
Eu estou esperando o ar! |
|
'Cause I've floating here too long. |
Porque eu vou boiar aqui por muito tempo |
| | |
| Take my ego for a ride, | Leve o meu ego para um passeio |
|
'Cause there's nobody by my side. |
Porque não há ninguém ao meu lado |
|
It's getting hard to justify. |
Está ficando difícil de justificar |
|
And it won't be long 'til I collide. |
E isso não vai durar muito ate eu colidir |
|
My weakness laid bare, |
A minha fraqueza deitou nua |
|
As people stop and stare. |
À medida que as pessoas param e olham |
|
But It's the last time, I swear. |
Mas essa é a última vez, eu juro |
| | |
| It's hard to reconcile, | É difícil de conciliar, |
|
What I've become. |
O que eu me tornei |
|
With the wounded ch-i-ld, |
Com uma criança ferida |
|
Hiding deep ins-i-yide. |
Escondendo profundamente por dentro |
| | |
| Breathe underwater, | Respire debaixo d'água |
|
I'm comin' up for air! |
Eu estou esperando o ar! |
|
I wanna see another dawn, |
Eu quero ver outra madrugada |
|
Comin' up for air! |
Esperando o ar! |
|
S-i-ck of the slaughter, |
Cansado de ser derrotado |
|
I'm comin' up for air! |
Eu estou esperando o ar! |
|
'Cause I've floating here too long. |
Porque eu vou boiar aqui por muito tempo |
| | |
| Stop breathing... | Pare de respirar... |
|
Stop breathing... |
Pare de respirar... |
|
Stop breathing... |
Pare de respirar... |
|
Stop breath-ing! |
Pare de respirar! |
| | |
| Breathe underwater, | Respire debaixo d'água |
|
I'm comin' up for air! |
Eu estou esperando o ar! |
|
I wanna see another dawn, |
Eu quero ver outra madrugada |
|
Comin' up for air! |
Esperando o ar! |
|
S-i-ck of the slaughter, |
Cansado de ser derrotado |
|
I'm comin' up for air! |
Eu estou esperando o ar! |
|
'Cause I've floating here too long. |
Porque eu vou boiar aqui por muito tempo |
| | |
| I'm coming, I'm coming... | Eu estou esperando, eu estou esperando |
|
I'm coming, ' coming... |
Eu estou esperando, esperando |
|
Comin' up for air... |
Esperando por ar... |
|
Comin' up for air! |
Esperando por ar! |
| | |