|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Disconnected |
|
| | |
| (You have two messages) | Volte o termômetro |
|
(First message) |
sao apenas 50 malditos graus |
| |
todo mundo ta tao quente e eu estou tao fria |
| |
dizendo voce pode acreditar nisso? |
| |
ela tem 17 tatuagens |
| |
e ela canta blues e é suburbana |
| | |
| Turn up the thermostat | todo mundo ta tao obsecado com todos |
|
It's only 50 damn degrees |
eu nem sabia que estava assim tao descontrolado |
|
Everybody is so warm and I'm so cold |
eu estava ocupada pagando contas |
|
They're saying "can you believe that? |
eu nem sempre acho que estou certa, mas eu sei que |
|
She's got 17 tattoos |
estou errada |
|
And she sings about the blues and she's suburban" | |
| | |
| Everybody is so obsessed with everybody else | eu estou tentando muito ficar firme |
|
I didn't know that so and so broke up |
eu estou tentando muito te ouvir |
|
I was busy paying bills |
existe muitas linhas de estatistica |
|
I don't always think I'm right, but I know I'm wrong |
que eu quase nao ouço a verdade |
| |
alguem acha que eu sou a idiota? |
| |
é alguma surpresa ser "a chata"?! |
| |
nao há o que imaginar,eu estou tao desconectada |
| | |
| I'm trying so hard to get through | segunda menssagem |
|
I'm trying so hard to hear you | |
|
There's so much static in the line, | |
|
That I can barely hear the truth | |
|
Is it any wonder I'm the fool? | |
|
Is it a surprise to be uncool? | |
|
It's no wonder, I'm so disconnected | |
| | |
| (Second message) | entao me diga porque voce tem que rir? |
| |
eu acho que eu devo ter perdido a piada |
| |
a besteira super cafeinada tem me deixado cansada |
| |
eu acho que voce onde quero chegar |
| |
voce tem que dar a ultima cartada pra |
| |
manter teus amigos impressionados por mais 1 minuto |
| | |
| So tell me why you gotta laugh? | eu so posso imaginar como é desconfortavel esta na sua |
|
I guess I must have missed the joke |
pele |
|
The over-caffeinated bullshit's good me tired |
tendo que se enquadrar e se moldar no padrão social |
|
I guess you know just where it's at |
e problemas pra se encaixar |
|
You gotta have the latest things |
voce acha que esta sempre certa mas voce sabe que esta |
|
To keep your friends impressed another minute longer |
errada? |
| | |
| I can only imagine how uncomfortable it is inside that skin | eu estou tentando muito ficar firme |
|
Having to stretch and mold to society |
eu estou tentando muito te ouvir |
|
And throb on fitting it |
existe muitas linhas de estatistica |
|
Do you always think you're right but you know you're wrong? |
que eu quase nao ouço a verdade |
| |
alguem acha que eu sou a idiota? |
| |
é alguma surpresa ser "a chata"?! |
| |
nao há o que imaginar,eu estou tao desconectada |
| | |
| I'm trying so hard to get through | (a pessoa que voce esta tentando encontrar,alecia |
|
I'm trying so hard to hear you |
moore,esta temporariamente desconectada) |
|
There's so much static in the line, |
(por favor espere e tente novamente mais tarde) |
|
That I can barely hear the truth |
desbloquei-se se voce deseja estar conectado) |
|
Is it any wonder I'm the fool? | |
|
Is it a surprise to be uncool? | |
|
It's no wonder, I'm so disconnected | |
| | |
| (The person you are trying to reach, Alecia Moore, | eu estou tentando muito ficar firme |
|
has been temporarily disconnected) |
eu estou tentando muito te ouvir |
|
(Please hang up and try again later) |
existe muitas linhas de estatistica |
|
(Unblock yourself if you wish to be connected) |
que eu quase nao ouço a verdade |
| |
alguem acha que eu sou a idiota? |
| |
é alguma surpresa ser "a chata"?! |
| |
nao há o que imaginar,eu estou tao desconectada |
| | |
| I'm trying so hard to get through | |
|
I'm trying so hard to hear you | |
|
There's so much static in the line, | |
|
That I can barely hear the truth | |
|
Is it any wonder I'm the fool? | |
|
Is it a surprise to be uncool? | |
|
It's no wonder, It's no wonder, | |
|
It's no wonder | |
| | |
| I'm trying so hard to get through | |
|
I'm trying so hard to hear you | |
|
There's so much static in the line, | |
|
That I can barely hear the truth | |
|
Is it any wonder I'm the fool? | |
|
Is it a surprise to be uncool? | |
|
It's no wonder, I'm so disconnected | |
|
(It's no wonder, It's no wonder) | |
| | |
| (It's no wonder, It's no wonder) | |
| | |