|
|
|
| | |
18 Wheeler |
18 Rodas |
| | |
| Can't keep me down | Não posso me controlar |
|
Can't keep me down, no |
Não posso me controlar, não |
| | |
| Hey, hey, man | Hey, hey, cara |
|
What's your problem? |
Qual é o seu problema? |
|
I see you try to hurt me bad |
Eu o vejo tentar me ferir |
|
Don't know what you're up against |
Não sei a razão e lá vem de novo |
| | |
| Maybe you should reconsider, | Talvez você deva reconsiderar, |
|
come up with another plan |
proponha outro plano |
|
Cause you know I'm not that kind of girl |
porque você sabe que eu não sou aquele tipo de garota |
|
that'll lay there, let you come first |
que se deita lá, e deixe você vir primeiro |
| | |
| You can push me out the window | Você pode me empurrar fora da janela |
|
I'll just get back up |
Eu voltarei para cima |
|
You can run me over with your 18-wheeler truck |
Você pode me atropelar com seu caminhão de 18 Rodas |
|
and I won't give a fuck |
e eu não estarei nem ai |
|
You can hang me like a slave |
Você pode me pendurar como uma escrava |
|
I'll go underground |
Eu irei para debaixo da terra |
|
You can run me over with your 18-wheeler but |
Você pode me atropelar com seu 18 rodas mas |
|
you can't keep me down |
você não me pode controlar |
| | |
| Hey, hey, girl | Hey, hey, garota |
|
Are you ready for today? |
Você está pronta para hoje? |
|
You got your shield and sword |
Você pegou seu escudo e espada |
|
cause it's time to play the games |
Porque está na hora de brincar com os jogos |
| | |
| You are beautiful even though you're not for sure | Você está bonita sempre embora você tenha dúvida |
|
Don't let him pull you by your skirt |
Não o deixe o puxar por sua saia |
|
You're gonna get your feelings hurt |
Não o deixe ferir seus sentimentos |
| | |
| You can push me out the window | Você pode me empurrar fora da janela |
|
I'll just get back up |
Eu voltarei para cima |
|
You can run me over with your 18-wheeler truck |
Você pode me atropelar com seu caminhão de 18 rodas |
|
and I won't give a f*** |
e eu não estarei nem ai |
|
You can hang me like a slave |
Você pode me pendurar como uma escrava |
|
I'll go underground |
Eu irei para debaixo da terra |
|
You can run me over with your 18-wheeler but |
Você pode me atropelar com seu 18 rodas mas |
|
you can't keep me down |
você não me pode controlar |
| | |
| Everywhere that I go | Em todos lugares que eu vou |
|
there's someone waiting to chain me |
há alguém esperando para me trancar |
|
Everything that I say, |
Tudo o que eu digo, |
|
there's someone trying to shortchange me |
há alguém tentando mudar |
|
I am only this way |
Eu só sou deste jeito |
|
cause of what you have made me |
porque é o que você me fez |
|
And I'm not gonna break |
E eu não quero quebrar |
| | |
| You can push me out the window | Você pode me empurrar fora da janela |
|
I'll just get back up |
Eu voltarei para cima |
|
You can run me over with your 18-wheeler truck |
Você pode me atropelar com seu caminhão de 18 rodas |
|
and I won't give a f*** |
e eu não estarei nem ai |
|
You can hang me like a slave |
Você pode me pendurar como uma escrava |
|
I'll go underground |
Eu irei para debaixo da terra |
|
You can run me over with your 18-wheeler but |
Você pode me atropelar com seu 18 rodas mas |
|
you can't keep me down |
você não me pode controlar |
| | |