|
|
|
| | |
Ave Mary A |
Ave Maria |
| | |
| Motorcycles in the parking lot | Motos pelo parque |
|
Revving their engines and it just won't stop |
Exibindo seus motores e isso apenas não pára |
|
Matches and noise screaming in my head |
Maquinas e barulho gritando na minha cabeça |
|
Houston I think we got a problem |
Houston, acho que temos um problema |
| | |
| Where does everybody go when they go? | Pra onde todo mundo vai quando eles se vão ? |
|
They go so fast, I don't think they know |
Eles vão tão rápido, não acho que eles saibam |
|
We hate so fast and we love too slow |
A gente odeia tão rápido, mas ama tão lentamente |
|
London I think we got a problem |
Londres, acho que temos um problema |
| | |
| And when I think about it | E quando eu penso sobre isso |
|
I just can't think about it |
Eu não consigo pensar sobre isso |
|
I try to drink about it |
Eu tento beber por isso |
|
I keep spinning |
Continuo circulando |
| | |
| Ave Mary A | Ave Maria |
|
Where did you go? Where did you go? |
Pra onde você foi? Pra onde você foi? |
|
How did you know to get out of a world gone mad? |
Como você sai de um mundo que está enlouquecendo? |
|
Help me let go |
Me ajude a esquecer |
|
Of the chaos around me, the devil that hounds me |
Do caos á minha volta, O demônio que me assombra |
|
I need you to tell me |
Eu preciso que me diga |
|
Child, be still |
Criança, deixe estar |
|
Child be still |
Criança, deixe estar |
| | |
| Broken hearts all around the spot | Corações partidos estão pelo mundo |
|
I can't help thinkin that we lost the plot |
Não posso fazer nada achando que perdemos o enredo |
|
Suicide bomber and a student shot |
Homens bomba e um estudante atirador |
|
Tokyo I think we got a problem |
Tokio, acho que temos um problema |
| | |
| But for that they got a pill | Mas pra isso, eles tem uma pílula |
|
If that don't kill you, then the side effects will |
Se isso não te matar, então os efeitos colaterais irão... |
|
If we don't kill each other, then the side effects will |
Se não não matarmos uns aos outros, os efeitos colaterais vão... |
|
Cape Town I think we got a problem |
Cape Town, temos um problema |
| | |
| Ave Mary A | Ave Maria |
|
Where did you go? Where did you go? |
Pra onde você foi? Pra onde você foi? |
|
How did you know to get out of a world gone mad? |
Como você sai de um mundo que está enlouquecendo? |
|
Help me let go |
Me ajude a esquecer |
|
Of the chaos around me, the devil that hounds me |
Do caos á minha volta, O demônio que me assombra |
|
I need you to tell me |
Eu preciso que me diga |
|
Child, be still |
Criança, deixe estar |
| | |
| If the darkest hour comes before the light… | E se a era da escuridão vier antes da luz |
|
Where is the light? |
Onde está a luz ? |
|
Where is the light? |
Onde está a luz? |
|
If the darkest hour comes before the light… |
E se a era da escuridão vier antes da luz |
|
Where is the light? |
Onde está a luz ? |
|
Where is the light? |
Onde está a luz ? |
|
Where is the light? |
Onde está a luz ? |
|
Yeah |
Yeah |
| | |
| Ave Mary A | Ave Maria |
|
Where did you go? Where did you go? |
Pra onde você foi? Pra onde você foi? |
|
How did you know to get out of a world gone mad? |
Como você sai de um mundo que está enlouquecendo? |
|
Help me help me let go |
Me ajude a esquecer |
|
Of the chaos around me, the devil that hounds me |
Do caos á minha volta, O demônio que me assombra |
|
I need you to tell me |
Eu preciso que me diga |
|
Child, be still |
Criança, deixe estar |
|
Child, be still |
Criança, deixe estar |
|
Child, be still |
Criança, deixe estar |
| | |