|
|
|
| | |
Run Like Hell |
Corra Muito |
| | |
| Run, run, run, run (repeat line four times) | Corra, corra, corra, corra... |
|
You better make your face up in |
É melhor você se esconder |
|
Your favorite disguise |
Com seu disfarce favorito |
|
With your button down lips and your |
Com seus lábios de botão |
|
Roller blind eyes |
E seus olhos como um rolo de cortina |
|
With your empty smile |
Com seu sorriso vazio |
|
And your hungry heart |
e seu coração faminto |
|
Feel the bile rising from your guilty past |
Sinta a bile subindo de seu passado de culpa |
|
With your nerves in tatters |
Com seus nervos em farrapos |
|
When the cockleshell shatters |
Enquanto o barquinho se despedaça |
|
And the hammers batter |
E os martelos batem na sua porta, |
|
Down the door |
Derrubando-a |
|
You better run |
É melhor você correr |
| | |
| Run, run, run, run (repeat line four times) | Corra, corra, corra, corra... |
|
You better run all day |
É melhor você correr o dia todo |
|
And run all night |
E a noite inteira |
|
And keep your dirty feelings |
E guardar seus sentimentos sujos |
|
Deep inside. And if your |
Bem fundo em seu interior |
|
Takin' your girlfriend |
E se você estiver levando sua garota |
|
Out tonight |
Para sair esta noite |
|
You better park the car |
É melhor você estacionar o carro |
|
Well out of sight |
Bem fora de vista |
|
'Cos if they catch you in the back seat |
Pois se eles te pegarem no banco de trás |
|
Trying to pick her locks |
Tentando pegar nos cachinhos dela |
|
They're gonna send you back to mother |
Vão levá-lo de volta à sua mãe |
|
In a cardboard box |
Numa caixa de papelão |
|
You better run |
É melhor você correr |
| | |