|
|
|
| | |
Learning To Fly |
Aprendendo A Voar |
| | |
| Into the distance a ribbon of black | À Distância, uma fita preta |
|
Stretched to the point of no turning back |
Estendida até um ponto sem retorno |
|
A flight of fancy on a windswept field |
Um vôo de fantasia num campo varrido pelo vento |
|
Standing alone my senses real |
Permanentemente sozinho e os meus sentidos reais |
|
A fatal attraction holding me fast how |
Uma atração fatal me explorando rapidamente |
|
Can I escape this irresistible grasp? |
Eu posso escapar dessa força irresistível? |
| | |
| Can't keep my eyes from the circling skies | Não consigo tirar os meus olhos dos céus que rodam |
|
Tongue tied and twisted Just an earth bound misfit I |
Com a língua presa e enrolada, somente um desajustado no limite da Terra, Eu |
| | |
| Ice is forming on the tips of my wings | Gelo se forma sobre as pontas de minhas asas |
|
Unheeded warnings I thought I thought of everything |
Advertências despercebidas, eu achei que tinha pensado sobre tudo |
|
No navigator to find my way home |
Nenhum navegador encontrou o meu caminho pra casa |
|
Unladened, empty and turned to stone |
Descarregado, vazio e transformado em pedra |
| | |
| A soul in tension that's learning to fly | Uma alma sobre tensão que está aprendendo a voar |
|
Condition grounded but determined to try |
Aterrado pelas condições mas determinado a tentar |
|
Can't keep my eyes from the circling skies |
Não consigo tirar os meus olhos dos céus que rodam |
|
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I |
Com a língua presa e enrolada, somente um desajustado no limite da Terra, Eu |
| | |
| Friction lock - set. | Fricção trava - ajustar |
|
Mixture - rich |
Mistura - ricos |
|
Propellers - fully forward |
Hélices - totalmente encaminhadas |
|
Flaps - set - 10 degrees |
Retalhos - ajuste - 10 graus |
|
Engine gauges and suction - check |
Bitolas de motores e sucção - checados |
| | |
| Mixture set to maximum percent - recheck | Porcentagem máxima de ajuste da mistura - reconfirmar |
|
Flight instruments... |
Instrumentos de vôo... |
|
Altimeters - check both |
Altímetros - ambos confirmados |
|
(garbled word) - on |
(palavra ilegível) - ligado |
|
Navigation lights - on |
Luzes de navegação - ligadas |
|
Strobes - on |
Flashes - ligados |
|
(to tower): Confirm 3-8-Echo ready for departure |
(para torre) : Confirmando 3-8-Echo pronto para partida |
|
(tower): Hello again, this is now 129.4 |
(torre): Olá novamente, agora são 129.4 |
|
(to tower): 129.4. It's to go. |
(para torre) : 129.4. É para ir. |
|
(tower): You may commence your takeoff, winds over 10 knots. |
(torre): Vocês podem iniciar sua decolagem, asas sobre 10 nós. |
|
(to tower): 3-8-Echo |
(para torre): 3-8-Echo |
|
Easy on the brakes. Take it easy. Its gonna roll this time. |
Devagar nos freios. Pegue leve. Isso rolará nesse tempo. |
|
Just hand the power gradually, and it... |
Apenas leve o poder gradualmente, e isso... |
| | |
| Above the planet on a wing and a prayer, | Numa asa acima do planeta e um crente, |
|
My grubby halo, a vapour trail in the empty air, |
Meu espírito sujo, um trilho de vapor no ar vazio, |
|
Across the clouds I see my shadow fly |
Sobre nuvens eu vejo minha sombra voar |
|
Out of the corner of my watering eye |
No canto do meu olho lacrimeja |
|
A dream unthreatened by the morning light |
Um sonho não ameaçado pela luz da manhã |
|
Could blow this soul right through the roof of the night |
Poderia soprar sua alma direto pelo telhado a noite |
| | |
| There's no sensation to compare with this | Não há sensação para comparar com isso |
|
Suspended animation, A state of bliss |
Animação suspensa, um estado de felicidade |
|
Can't keep my mind from the circling skies |
Não consigo tirar minha mente do céus que giram |
|
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I |
Com a língua presa e enrolada, somente um desajustado no limite da Terra, Eu |
| | |