|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Money |
Dinheiro |
| | |
| Money, get away. | Dinheiro, fuja |
|
Get a good job with more pay and you're okay. |
Arrume um bom emprego |
|
Money, it's a gas. |
Com um salário melhor você fica OK |
|
Grab that cash with both hands and make a stash. |
Dinheiro, é um gás* |
|
New car, caviar, four star daydream, |
Agarre essa grana com as duas mãos e faça um estoque |
|
Think I'll buy me a football team. |
Carro novo, caviar, sonhos acordados de quatro estrelas |
| |
Acho que comprarei um time de futebol para mim |
| | |
| Money, get back. | Dinheiro, volte |
|
I'm all right Jack keep your hands off of my stack. |
Eu estou bem, cara, mantenha suas mãos fora do meu monte |
|
Money, it's a hit. |
Dinheiro, é um sucesso |
|
Don't give me that do goody good bullshit. |
Mas não me venha com essa bobagem |
|
I'm in the high-fidelity first class travelling set |
Estou no grupo de viagem de primeira classe e alta fidelidade |
|
And I think I need a Lear jet. |
E acho que preciso de um jatinho |
| | |
| Money, it's a crime. | Dinheiro, é um crime |
|
Share it fairly but don't take a slice of my pie. |
Divida-o de modo justo mas não pegue um pedaço da minha torta |
|
Money, so they say |
Dinheiro, assim eles dizem |
|
Is the root of all evil today. |
É a raiz de todo o mal hoje em dia |
|
But if you ask for a raise it's no surprise that they're |
Mas se você pedir um aumento |
|
giving none away. |
Não é surpresa que eles não estejam dando nenhum |
| | |
| "HuHuh! I was in the right!" |
* "It's a gas": é uma gíria da época. Quando uma coisa é um gás, ela é boa, faz bem; algo que se pode tirar proveito ou que vem em boa hora. |
|
"Yes, absolutely in the right!" | |
|
"I certainly was in the right!" | |
|
"You was definitely in the right. That geezer was cruising for abruising!" | |
|
"Yeah!" | |
|
"Why does anyone do anything?" | |
|
"I don't know, I was really drunk at the time!" | |
|
"I was just telling him, he couldn't get into number 2. He was asking | |
|
why he wasn't coming up on freely, after I was yelling and | |
|
screaming and telling him why he wasn't coming up on freely. | |
|
It came as a heavy blow, but we sorted the matter out" | |
| | |