|
|
|
| | |
Life During Wartime |
Vida Durante o Tempo Guerra |
| | |
| We say making changes | Sim, nós dizemos que para fazer mudanças, |
|
Starts in the little things you do |
Começa nas pequenas coisas que você faz. |
|
"Revolution begins at home" |
"Revolução começa em casa" |
|
But for most of us it ends there, too |
Mas para a maioria de nós, termina aí também. |
|
We're doing something |
Nós fazemos alguma coisa, |
|
We're making changes |
Nós fazemos mudanças. |
|
Like changing the kind of crap we buy |
Como mudar o tipo de besteiras que compramos |
|
We say it makes a difference |
Nós falamos que isso faz a diferença, |
|
But that's just another lie |
Mas isso é apenas outra mentira. |
| | |
| It used to be Us + Them | Costumava ser nós e eles, |
|
And You + Me |
Eu e Você, |
|
And now we can't reach |
E agora nós não podemos alcançar |
|
Our full potential |
Todo nosso Potencial, |
|
Without a common enemy |
Sem um inimigo comum. |
|
A real war to fight against |
Uma verdade guerra para lutar, |
|
Instead of our petty disagreements |
Em vez de nossas pequenas discórdias. |
|
But how can I rationalize |
Mas como eu posso Racionar? |
|
My life during wartime lie |
Minha vida durante o tempo de guerra na mentira. |
| | |
| A call to action and a reaction | Uma chamada para ação e reação, |
|
Taking our lives in our own hands |
Tirando suas vidas de suas próprias mãos, |
|
Instead of sitting around talking |
Em vez de ficar por aí falando |
|
About the same old stupid bands |
Sobre as mesmas velhas bandas estúpidas, |
|
But war is going on right now |
Mas a guerra está aqui agora, |
|
And I'm not doing anything about it |
E eu não estou fazendo nada para ajudar. |
|
Without a crowd I'm not so loud |
Sem uma plateia eu não sou tão forte, |
|
I can't do anything by myself |
Eu não posso fazer tudo sozinho, |
|
But that's just another lie |
Mas isso é apenas outra mentira. |
| | |