|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Amigo |
Amigo |
| | |
| Lucía: Tú eres mi hermano del alma, realmente el amigo, | Você é meu irmão de alma, realmente um amigo |
|
Que en todo camino y jornada está siempre conmigo, |
Que em todo caminho e jornada está sempre comigo |
|
Y aunque eres un hombre aún tienes alma de niño, |
E ainda que seja um homem tens a alma de menino |
|
Aquel que me da su amistad, su respeto y cariño. . . |
Aquele que me dá sua amizade, seu respeito e carinho |
|
Joaquín: Recuerdo que juntos pasamos muy duros momentos, |
Lembro que juntos passamos por duros momentos |
|
Y tú no cambiaste por fuertes que fueran los vientos, |
E você não mudou por mais forte que fossem os ventos |
|
Es tu corazón una casa de puertas abiertas, |
Teu coração é uma casa de portas abertas |
|
Tú eres realmente más cierta en horas inciertas. . . |
Você é realmente o mais certo nas horas incertas |
|
Lucía: En ciertos momentos difíciles que hay en la vida, |
Em certos momentos difíceis que há na vida |
|
Buscamos a quien nos ayude a encontrar la salida, |
Buscamos a quem nos ajude a encontrar a saída |
|
Y aquella palabra de aliento y de fe que me has dado, |
E aquela palavra de alento e fé que me deu |
|
Me da la certeza que siempre estuviste a mi lado. . . |
Dá-me a certeza que sempre esteve a meu lado |
|
Joaquín: Tú eres mi amiga del alma en toda jornada, |
Você é meu amigo de alma em toda jornada |
|
Sonrisa y abrazo festivo en cada llegada, |
Sorriso e abraço festivo em cada chegada |
|
Me dices verdades tan grandes con frases abiertas, |
Diz-me verdades tão grandes com frases abertas |
|
Tú eres realmente más cierta en horas inciertas. . . |
Você é realmente o mais certo nas horas incertas |
|
Joaquín: No preciso ni decir todo esto que te digo, |
Não preciso nem dizer tudo isso que te digo |
|
Lucía: Pero si es bueno sentir que eres tú mi hermano amigo. . . |
Mas se é bom sentir que você é meu irmão amigo |
|
Joaquín: Yo no preciso ni decir todo esto que te digo, |
Eu não preciso nem dizer tudo isto que te digo |
|
Lucía: Pero si es bueno sentir que eres tú mi hermano amigo. . . |
Mas se é bom sentir que você é meu irmão amigo |
| | |
| | |
| | |
| | |