|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Can't Turn Back The Years |
Não Posso Voltar Os Anos. |
| | |
| Could've given you everything that you need | Eu podia ter dado tudo o que você precisava... |
|
but I cannot turn back the years |
Mas eu não posso voltar os anos... |
|
The perfect love was all you wanted from me |
O amor perfeito foi tudo que você quis de mim... |
|
but I cannot turn back the years |
Mas eu não posso voltar os anos... |
| |
Então nós temos que ser fortes... |
| |
E eu estou achando tão dificil... |
| |
Nós temos que passar sobre... |
| |
Mas não importa o quanto eu tente... |
| |
Se seu coração parte... |
| |
Você procura a verdade... |
| |
E quando eu olho bem no fundo, eu sei... |
| |
É uma pena que eu te ame... |
| |
(É uma pena que eu te ame)... |
| | |
| So we have to be strong, and I'm finding that hard | As vezes, eu penso de manhã, eu penso a noite... |
|
we have to move on, but no matter how hard I try |
Que eu não posso voltar os anos... |
|
if your heart's in pieces, you look for the truth |
Então eu olho fora da janela e desligo a luz... |
|
and when I look deep down inside I know, it's too bad I love you |
Mas eu não posso voltar os anos... |
| |
Eu não posso fazer parecer facil... |
| |
Quando você é tudo o que eu vejo... |
| |
Não posso viver em um sonho... |
| |
Mas não vou dizer a verdade... |
| |
Pessoas estão machucadas... |
| |
E elas me olham... |
| |
E eu as olho... |
| |
E não ha mais nada a dizer... |
| |
É uma pena que eu te ame... |
| | |
| Sometimes, hits me in the morning, hits me at night | Mas eu nunca vou: Desistir, desistir... |
|
that I cannot turn back the years |
Desistir... |
|
so I look out my window, turn off my light |
Desistir, desistir... |
|
but I cannot turn back the years |
Desistir... |
| |
Desistir, desistir... |
| |
Desistir... |
| |
Desistir, desistir... |
| | |
| Can't make it seem easy, when you're all that I see | Tudo o que eu vivi, tudo o que eu sonhei... |
|
can't live in a dream and I won't serenade the truth |
Mas eu não posso voltar os anos... |
|
people are hurting and they've looking to me |
Você é a agua que eu bebo, o ar que eu respiro... |
|
and I look at you there's nothing more to say, it's too bad I love you |
Mas eu não posso voltar os anos... |
| |
Então nós temos que ser fortes... |
| |
E eu estou achando tão dificil... |
| |
Nós temos que passar sobre... |
| |
Mas não importa o quanto eu tente... |
| |
Se seu coração parte... |
| |
Você procura a verdade... |
| |
E quando eu olho bem no fundo, eu sei... |
| |
É uma pena que eu te ame... |
| | |
| But I'm never gonna give it up | Mas eu nunca vou: Desistir, desistir... |
| |
Desistir... |
| |
Desistir, desistir... |
| |
Desistir... |
| |
Desistir, desistir... |
| |
Desistir... |
| |
Desistir, desistir... |
| | |
| All that I lived for, all the I dreamed | |
|
but I cannot turn back the years | |
|
You're the water I drink, you're the air that I breath | |
|
but I cannot turn back the years | |
| | |
| So we have to be strong, and I'm finding that hard | |
|
we have to move on, but no matter how hard I try | |
|
if your heart's in pieces, you look for the truth | |
|
and when I look deep down inside I know, it's too bad I love you | |
| | |
| But I'm never gonna give it up | |
| | |