|
|
|
| | |
True Colors |
Cores Verdadeiras |
| | |
| You with the sad eyes | Você com estes olhos tristes |
|
Don't be discouraged til I realise |
Não perca a coragem até eu perceber |
|
It's hard to take courage |
Que é difícil ter coragem |
|
In a world, full of people |
Em um mundo, cheio de gente |
|
You can lose sight of it |
Você pode perder de vista |
|
And the darkness, inside you makes you feel so small |
E a escuridão, dentro de você te faz sentir pequeno |
| | |
| But I'll see your true colours, shining through | Mas eu verei você como você realmente é, brilhando |
|
I see your true colours, and that's why I love you |
Eu vejo você como realmente é, e é por isso que te amo |
|
So don't be afraid, to let them show |
Então não tenha medo, de mostrá-las |
|
Your true colours, true colours |
Suas cores verdadeiras, cores verdadeiras |
|
Are beautiful, ooh like a rainbow |
São lindas, Ohh como um arco-íris |
| | |
| Show me a smile | Me mostre um sorriso |
|
Don't be unhappy can't remember when |
Não fique infeliz. Não me lembro |
|
I last saw you laughing |
Da última vez que te vi sorrindo |
|
When this world makes you crazy |
Quando esse mundo te deixar louco |
|
And you've taken all you can bear |
E você tiver aguentado tudo que pode aguentar |
|
Just call me up, cos you know I'll be there |
Apenas me ligue, porque você sabe que eu estarei aqui |
| | |
| And I'll see your true colours, shining through | E eu verei suas verdadeiras cores, brilhando |
|
I see your true colours, and that's why I love you |
Eu vejo suas verdadeiras cores, e é por isso que te amo |
|
So don't be afraid, to let them show |
Então não tenha medo, de mostra-las |
|
Your true colours, true colours |
Suas verdadeiras cores, verdadeiras cores |
|
Are beautiful, ooh like a rainbow |
São lindas, Ohh como um arco-íris |
| | |
| Such sad eyes | Olhos tão tristes |
|
Take courage now, realise |
Tenha coragem agora, perceba |
|
if this world makes you crazy |
Quando esse mundo te deixar louco |
|
And you've taken all you can bear |
E você tiver aguentado tudo que pode aguentar |
|
Just call me up, cos you know I'll be there |
Apenas me ligue, porque você sabe que eu estarei aqui |
| | |
| And I'll see your true colours, shining through | E eu verei você como realmente é, brilhando |
|
I see your true colours, and that's why I love you |
Eu vejo suas cores verdadeiras, e é por isso que te amo |
|
So don't be afraid, to let them show |
Então não tenha medo, de mostrar |
|
Your true colours, true colours,true colours are shining through |
Suas cores verdadeiras, cores verdadeiras, cores verdadeiras brilhando |
|
I see your true colours, and that`s why I love you |
Eu vejo suas cores verdadeiras, e é por isso que te amo |
|
so don`t be afraid, sharing your shoulder, |
Então não tenha medo, você tem "um ombro" |
|
true colours, true colours, true colours |
Cores verdadeiras, cores verdadeiras, cores verdadeiras |
|
are beautiful, beautiful like the rainbow, (yeah, yeah)2x |
São lindas, lindas como um arco-íris (yeah, yeah)2x |
|
Show me your colours, show your rainbow (4x)(music fades away)... |
Mostre-me suas cores, mostre seu arco-íris 4x |
| | |