Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

Don Juan

Phantom Of The Opera

Composição: Andrew Lloyd Webber
Você não preencheu corretamente o paragrafo

Don Juan

CHORUS: CHORUS:
Here the sire may serve the dam, Aqui o senhor servirá a dama
Here the master takes his meat! Aqui o patrão pega a carne
Here the sacrificial lamb butters one despairing bleat! Aqui o cordeiro do sacrifício emite um balido desesperado
CARLOTTA AND CHORUS: CARLOTTA AND CHORUS:
Pobre donzela! Pela emoção de sua lingua de sabores roubados
Você terá que pagar umpreço alto, entrelaçada aos lençóis da cama
Sirva a carne e sirva a dama! Sirva o patrão também,
Quando com mesas, planos e donzelas dispostos, Don Juan triunfa mais um vez!
Poor young maiden! For the thrill on your tongue of stolen sweets DON JUAN:
You will have to pay the bill, tangled in the winding sheets! Passarino, fiel amigo, mais um vez recite o plano
Serve the meal and serve the maid! Serve the master so that,
When tables, plans and maids are laid, Don Juan triumphs once again!
DON JUAN: PASSARINO:
Sua jovem convidada acredita que sou você. Eu, o patrão, e você o criado.
Passarino, faithful friend, once again recite the plan. DON JUAN:
PASSARINO: Quando você conhecê-la vista minha capa, para que ela não possa ver seu rosto.
Your young guest believes I'm you. I, the master, you, the man. Ela acredita que janta comigo, na sala de seu patrão!
DON JUAN: Secretamente, comeremos e beberemos, roubando o que na verdade é meu.
Quando for tarde , e tendo a modéstia já misturada suavemente com o vinho
When you met you wore my cloak, she could not have seen your face. PASSARINO:
She believes she dines with me, in her master's borrowed place! Você volta para casa! Usarei sua voz, e bato na porta como o estralado de uma maldição.
Furtively, we'll scoff and quaff, stealing what, in truth, is mine.
When it's late and modesty starts to mellow, with the wine
PASSARINO: DON JUAN:
You come home! I use your voice, slam the door like crack of doom! Eu digo “Venha se esconder comigo!”, “Onde, onde?”, “É claro no meu quarto!”
DON JUAN: PASSARINO:
Coitada não terá chance!
I shall say, "come hide with me! Where, oh, where? Of course, my room!" DON JUAN:
PASSARINO: Aqui meu chapéu, capa e espada
A conquista é certa, se não me esquecer e rir.
Poor thing hasn't got a chance! AMINTA:
Nenhum outro pensamento na cabeça dela, a não ser os de alegria
Nenhum sonho dentro de seu coração a não ser os de amor!
DON JUAN: PASSARINO:
Mestre?
Here's my hat, my cloak and sword. FANTASMA:
Conquest is assured, if I do not forget myself and laugh Passarino, pode ir que a armadilha está pronta e aguarda por sua presa!
AMINTA:
No thoughts within her head, but thoughts of joy!
No dreams within her heart but dreams of love!
PASSARINO:
Master?
PHANTOM:
Passarino, go away, for the trap is set and waits for its prey!
Nenhum voto 731 exibiçõesenviada por cy.cook, traduzida por P.
Ver mais fotos
Siga o Letras.mus.br no Twitter!
Publicidade
StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br