|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Father, Son |
|
| | |
| Father, son | Esta é para o meu pai. |
|
Locked as one |
Pai, filho |
|
In this empty room |
entrelaçados como um só |
|
Spine against spine |
neste quarto vazio |
|
Yours against mine |
coluna contra coluna |
|
Till the warmth comes through |
a sua contra a minha |
| |
até o calor |
| |
nos atravessar |
| |
lembro-me das ondas |
| |
lá no mar |
| |
eu descobri |
| |
a minha coragem |
| |
sabendo que papai |
| |
me salvaria |
| |
eu era capaz |
| |
de segurar a maré |
| |
com o meu pai |
| |
do meu lado |
| |
cães, arados e arcos |
| |
nós fazemos |
| |
todas as posturas |
| |
pelejando |
| |
de formas diferentes |
| |
mantras e hinos |
| |
membros se estendendo |
| |
procurando alívio |
| |
para a dor |
| |
os olhos do iogue |
| |
estão abertos |
| |
olhando para o alto |
| |
ele também está sonhando |
| |
com o amor de seu pai |
| |
com o pai ao lado dele |
| |
ele tem o pai |
| |
ao seu lado |
| |
você se lembra |
| |
de quando me levava |
| |
para a escola? |
| |
nós não podíamos |
| |
conversar muito |
| |
faz tantos anos |
| |
e agora estas lágrimas |
| |
acho que eu ainda sou |
| |
o seu filhinho |
| |
no pântano |
| |
nós fazemos uma pausa |
| |
e vemos até onde chegamos |
| |
você está indo |
| |
muito devagar |
| |
até onde podemos ir? |
| |
pai e filho |
| |
com o meu pai |
| |
ao meu lado |
| |
com o meu pai |
| |
ao meu lado |
| |
o meu pai está |
| |
ao meu lado |
| |
comigo |
| | |
| Remember the breakwaters down by the waves | |
|
I first found my courage | |
|
Knowing daddy could save | |
|
I could hold back the tide | |
|
With my dad by my side | |
| | |
| Dogs, plows and bows | |
|
We move through each pose | |
|
Struggling in our seperate ways | |
|
Mantras and hymns | |
|
Unfolding limbs | |
|
Looking for release through the pain | |
| | |
| And the yogi's eyes are open | |
|
Looking up above | |
|
He too is dreaming of his daddy's love | |
|
With his dad by his side | |
|
Got his dad by his side | |
| | |
| Can you recall | |
|
How you took me to school | |
|
We couldn't talk much at all | |
|
It's been so many years | |
|
And now these tears | |
|
Guess I'm still a child | |
| | |
| Out on the moors | |
|
We take a pause | |
|
See how far we have come | |
|
You're moving quite slow | |
|
How far can we go | |
|
Father and son | |
| | |
| With my dad by my side | |
|
With my dad by my side | |
|
Got my dad by my side | |
|
With me | |
| | |