|
|
|
| | |
Breaking All The Rules |
Quebrando Todas As Regras |
| | |
| We are the people one and all | Nós somos o povo, todo mundo |
|
From deliverance to the fall |
Da salvação até a queda |
|
From the battle and the heat |
Da batalha e do calor |
|
To our triumph and defeat |
Para o nosso triunfo e derrota |
| | |
| We are the young ones crying out | Nós somos os jovens que estão gritando |
|
Full of anger, full of doubt |
Cheios de fúria, cheios de dúvidas |
|
And we're breaking all of the rules |
E estamos violando todas as regras |
|
Never choosing to be fools |
Nunca escolhendo sermos tolos |
| | |
| We are tired of being used | Nós estamos cansados de ser usados |
|
We are constantly excused |
Nós somos constantemente desculpados |
|
In the battle and the heat |
Na batalha e no calor |
|
In the shadow of retreat |
Na sombra da retirada |
| | |
| We are the young ones crying out | Nós somos os jovens que estão gritando |
|
Full of anger, full of doubt |
Cheios de fúria, cheios de dúvidas |
|
And we're breaking all of the rules |
E estamos violando todas as regras |
|
Never choosing to be fools |
Nunca escolhendo sermos tolos |
| | |
| We are the people one and all | Nós somos o povo, todo mundo |
|
From deliverance to the fall |
Da salvação até a queda |
|
From the bitter to the brave |
Do áspero até o corajoso |
|
From the cradle to the grave |
Do berço até o túmulo |
| | |
| We are the young ones crying out | Nós somos os jovens que estão gritando |
|
Full of anger, full of doubt |
Cheios de fúria, cheios de dúvidas |
|
And we're breaking all of the rules |
E estamos violando todas as regras |
|
Never choosing to be fools |
Nunca escolhendo sermos tolos |
| | |