|
|
|
| | |
Boy Strange |
Garoto estranho |
| | |
| See Boy Strange on the | Veja o garoto estranho no |
|
horizon of love |
Horizonte do amor |
|
He's calling to you |
Ele está te chamando |
|
What do you say? |
O que você diz? |
| | |
| See Boy Strange as an | Veja o garoto estranho como um |
|
example of youth |
Exemplo de juventude |
|
so close to the truth |
Tão perto da verdade |
|
but still far away |
Mas ainda assim muito longe |
| | |
| And he's such a strange boy | E ele é como um garoto estranho |
|
will he make a good |
Irá ele fazer uma boa |
|
exchange for |
Troca por |
|
the one before a closed door |
Aquele antes da porta fechada |
|
that you left behind? |
Que você deixou pra trás? |
| | |
| When you realise that this boy | Quando você cai na real que esse garoto |
|
is strange |
É estranho |
|
it's too late to change |
É muito tarde para mudar |
|
your point of view |
Seu ponto de vista |
| | |
| He's often there when the | Ele está lá muita vezes quando |
|
sun meets the sky |
O sol encontra o céu |
|
with a perfect alibi |
Com um álibi perfeito |
|
unlike you |
Ao contrário de você |
| | |
| And he's such a strange boy | E ele é como um garoto estranho |
|
D'you think he'll make a good |
Irá ele fazer uma boa |
|
exchange for |
Troca por |
|
the one before a closed door |
Aquele antes da porta fechada |
|
that you left behind? |
Que você deixou pra trás? |
| | |
| To talk of common sense is a | Falar do senso comum é uma |
|
complete waste of time |
Completa perda de tempo |
|
His looks are a crime |
Seus olhares são um crime |
|
bound to commit |
No limite de serem cometidos |
| | |
| In the eyes of the world he's | Nos olhos do mundo ele é |
|
a borderline fool |
O limite (*borderline é 'lápis de olho') estúpido |
|
both naive and cruel |
Ambos ingênuo e cruel |
|
Why would you inflict |
Por que você iria punir |
|
him on you? |
Ele em você? |
| | |