|
|
|
| | |
Being Boring |
Sendo Chatos |
| | |
| I came across a cache of old photos | Deparei com umas fotos antigas escondidas |
|
And invitations to teenage parties |
E convites para festa adolescentes |
|
"Dress in white" one said, with quotations |
"Vista-se de branco", dizia um deles, com citações |
|
From someone's wife, a famous writer |
Da esposa de alguém, um escritor famoso |
|
In the nineteen-twenties |
Nos anos 20 |
|
When you're young you find inspiration |
Quando se é jovem, encontra-se inspiração |
|
In anyone who's ever gone |
Em qualquer um que um dia tenha partido |
|
And opened up a closing door |
E aberto uma porta que se fechava |
|
She said: "We were never feeling bored" |
Ela disse: "Nunca nos sentimos entediados" |
| | |
| 'Cause we were never being boring | Pois nunca estávamos sendo chatos |
|
We had too much time to find for ourselves |
Tínhamos tempo demais para decidirmos a nosso favor |
|
And we were never being boring |
E nunca estávamos sendo chatos |
|
We dressed up and fought, then thought make amends |
Vestíamos nosso melhor e brigávamos e pensamentos consertam situações |
|
And we were never holding back or worried that |
E nunca nos refreávamos ou nos preocupávamos que |
|
Time would come to an end |
O tempo chegaria ao fim |
| | |
| When I went I left from the station | Quando fui embora, parti da estação |
|
With a haversack and some trepidation |
Com uma mochila e um pouco de trepidação |
|
Someone said: "If you're not careful |
Alguém disse: "se voce não for cuidadoso |
|
You'll have nothing left and nothing to care for |
Não sobrará nada e nada com que me importar |
|
In the nineteen-seventies" |
Nos anos 70" |
|
But I sat back and looking forward |
Mas me acomodei e olhando adiante |
|
My shoes were high and I had scored |
Meus sapatos eram altos e eu tinha me descolado |
|
I'd bolted through a closing door |
Eu tinha disparado através de uma porta que se fechava |
|
I would never find myself feeling bored |
Nunca me encontraria me sentindo entediado |
| | |
| 'Cause we were never being boring | Pois nunca estávamos sendo chatos |
|
We had too much time to find for ourselves |
Tínhamos tempo demais para decidirmos a nosso favor |
|
And we were never being boring |
E nunca estávamos sendo chatos |
|
We dressed up and fought, then thought make amends |
Vestíamos nosso melhor e brigávamos e pensamentos consertam situações |
|
And we were never holding back or worried that |
E nunca nos refreávamos ou nos preocupávamos que |
|
Time would come to an end |
O tempo chegaria ao fim |
|
We were always hoping that, looking back |
Ficávamos sempre esperando que, ao olhar para trás |
|
You could always rely on a friend |
Pudéssemos sempre contar com um amigo |
| | |
| Now I sit with different faces | Agora eu sento junto a rostos diferentes |
|
In rented rooms and foreign places |
Em quartos alugados e lugares estrangeiros |
|
All the people I was kissing |
Todas as pessoas que eu beijava |
|
Some are here and some are missing |
Algumas estão aqui e algumas estão ausentes |
|
In the nineteen-nineties |
Nos anos 90 |
|
I never dreamt that I would get to be |
Nunca sonhei que eu chegaria a ser |
|
The creature that I always meant to be |
A criatura que sempre pretendi ser |
|
But I thought in spite of dreams |
Mas eu pensava, apesar dos sonhos |
|
You'd be sitting somewhere here with me |
Que você estaria sentado em algum lugar aqui comigo |
| | |
| 'Cause we were never being boring | Pois nunca estávamos sendo chatos |
|
We had too much time to find for ourselves |
Tínhamos tempo demais para decidirmos a nosso favor |
|
And we were never being boring |
E nunca estávamos sendo chatos |
|
We dressed up and fought, then thought make amends |
Vestíamos nosso melhor e brigávamos e pensamentos consertam situações |
|
And we were never holding back or worried that |
E nunca nos refreávamos ou nos preocupávamos que |
|
Time would come to an end |
O tempo chegaria ao fim |
|
We were always hoping that, looking back |
Ficávamos sempre esperando que, ao olhar para trás |
|
You could always rely on a friend |
Pudéssemos sempre contar com um amigo |
| | |
| And we were never being boring | E nunca estávamos sendo chatos |
|
We were never being bored |
Nunca estávamos entediados |
|
'Cause we were never being boring |
Pois nunca estávamos sendo chatos |
|
We were never being bored |
Nunca estávamos entediados |
| | |