|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Il Mondo |
|
| | |
| No, stanotte amore | Não, esta noite amor |
|
Non ho più pensato a te |
Não pensei mais em ti |
|
Ho aperto gli occhi |
Abri os olhos |
|
Per guardare intorno a me |
Para olhar em torno de mim |
|
E intorno a me |
E em torno de mim |
|
Girava il mondo come sempre |
Girava o mundo como sempre. |
| | |
| Gira il mondo gira | Gira, o mundo gira |
|
Nello spazio senza fine |
No espaço sem fim |
|
Con gli amori appena nati |
Com os amores apenas natos |
|
Con gli amori già finiti |
Com os amores já terminados |
|
Con la gioia e col dolore |
Com a felicidade e com a dor |
|
Della gente come me |
Das pessoas como eu. |
| | |
| Il mondo | Um mondo |
|
Soltanto adesso io ti guardo |
Somente agora, eu te vejo |
|
Nel tuo silenzio io mi perdo |
Em teu silencio eu me perco |
|
E sono niente accanto a te |
E não sou nada ao teu lado. |
| | |
| Il mondo non si è fermato | O mundo |
|
Mai un momento |
Não parou nunca um momento |
|
La notte insegue sempre il giorno |
A noite persegue sempre o dia |
|
Ed il giorno verra.. |
E o dia virá. |
| | |
| | Oh Mundo! |
| | |
| | O mundo |
| |
Não parou nunca um momento |
| |
A noite persegue sempre o dia |
| |
E o dia virá. |
| | |
| | la la la la la la la la la la la la |
| |
la la la la la la la la la la la la |
| |
la la la la la la la la la la la la |
| |
la la |
| | |