|
|
|
| | |
All Night |
A Noite Inteira |
| | |
| Got all night | Temos a noite inteira |
|
Plenty of time |
Bastante tempo |
|
Take these chains |
Tire essas correntes |
|
From my eyes |
Da minha frente |
|
So alive |
Tão vivas |
|
Gettin 'it prime |
Pegue-as primeiro |
|
Take 'em there |
Tire-as daqui |
|
Before you die |
Antes que você morra |
|
Why be satisfied |
Porque ficar satisfeito |
|
We've got all night |
Nós temos a noite inteira |
|
Please be here |
Por favor fique aqui |
|
Top of the stairs |
Topo das escadas |
|
No place for |
Não é lugar para |
|
The president |
O presidente |
|
Build some fears |
Construa alguns medos |
|
Left outside |
Deixe sair |
|
Fuck, be content |
Porra, seja feliz |
|
To just get by |
Por estar vivo |
|
Why be satisfied |
Porque ficar satisfeito |
|
We've got all night |
Nós temos a noite inteira |
|
You scream and wail |
Você grita e chora |
|
You see who cares |
Você vê quem se importa |
|
Scream and wail |
Grite e chore |
|
See who cares |
Veja quem se importa |
|
Life has nothin' to do with |
A vida não tem nada a ver com isso |
|
Killin' time |
Passar o tempo |
|
So why be satisfied |
Então por que ficar satisfeito |
|
We've got... all night |
Nós temos... a noite inteira |
|
We've got all night |
Nós temos a noite inteira |
|
We've got all night |
Nós temos a noite inteira |
| | |