|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Army Reserve |
Reservista |
| | |
| How long must she stand | Por quanto tempo ela deve ficar em pé |
|
Before the ground, it gives way |
Diante o chão, isso abre caminho |
|
To an endless fall |
Para uma queda interminável |
|
She can feel this |
Ela pode sentir |
|
War on her face |
A guerra em seu rosto |
|
Stars on her pillow |
Estrelas em seu travesseiro |
|
She's folding in darkness |
Ela está se encolhendo no escuro |
|
Begging for slumber |
Implorando por um descanso |
| | |
| I'm not blind | Eu não sou cego |
|
Can see it coming |
Eu consigo vê-la chegando |
|
Looks like lightning |
Parece-se com relâmpagos |
|
In my child's eye |
Em meus olhos de criança |
| | |
| I'm not frantic | Eu não estou louco |
|
I can feel it coming |
Eu posso senti-la chegando |
|
Violently shakes |
Ela estremece violentamente |
|
My body |
O meu corpo |
| | |
| Her son's slanted | O filho dela está inclinado |
|
Always giving her |
A sempre dar a ela |
|
The sideways eye |
O olhar de lado |
|
And empty chair where dad sits |
E a cadeira vazia em que o papai se senta |
|
How loud can silence get? |
O quão alto pode o silêncio ficar? |
|
And mom, she reassures |
E a mamãe, ela renova a confiança |
|
To contain him |
De contê-lo |
|
But it's becoming a lie |
Mas isso está se tornando mentira |
| | |
| She tells herself | Ela diz a si mesma |
|
And everyone else |
E a todos os outros |
|
Father is risking |
Que o papai está arriscando |
|
His life for our freedoms |
A sua vida por nossa liberdade |
| | |
| I'm not blind | Eu não sou cego |
|
I can see it coming |
Eu consigo vê-la chegando |
|
Looks like lightning |
Parece-se com relâmpagos |
|
In my child's eye |
Em meus olhos de criança |
| | |
| I'm no frantic | Eu não estou louco |
|
I can feel it coming |
Eu posso senti-la chegando |
|
Darling you'll save me |
Querida, você me salvará |
|
If you save yourself | |
| | |