|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
25 Minutes To Go |
|
| They're buildin' the gallows outside my cell. | Eles estão construindo e forca fora da minha cela |
| I got 25 minutes to go. | Eu tenho 25 minutos |
| And in 25 minutes I'll be in Hell. | E em 25 minutos eu estarei no inferno |
| I got 24 minutes to go. | Eu tenho 24 minutos |
| Well, they give me some beans for my last meal. | Bem, eles me deram alguns feijões para minha última refeição |
| 23 minutes to go. | 23 minutos |
| And you know... nobody asked me how I feel. | E você sabe... ninguém me perguntou como eu me sinto |
| I got 22 minutes to go. | Eu tenho 22 minutos |
| So, I wrote to the Gov'nor... the whole damned bunch. | Então, eu escrevi para o governador... o completo líder desgraçado |
| Ahhh... 21 minutes to go. | Ahh... 21 minutos |
| And I call up the Mayor, and he's out to lunch. | E eu chamei o prefeito, e ele está almoçando |
| Eu tenho mais 20 minutos | |
| I got 20 more minutes to go. | Bem, o xerife disse, “Garoto, eu quero ver você morrer”. |
| 19 minutos | |
| Well, the Sheriff says, "Boy, I wanna watch you die". | Eu ri na cara dele... e cuspi no seu olho |
| 19 minutes to go. | Eu tenho 18 minutos |
| I laugh in his face... and I spit in his eye. | Bem... euchamei o diretor da prisão para ouvir meu apelo |
| I got 18 minutes to go. | 17 minutos |
| Well...I call out to the Warden to hear my plea. | Ele disse, “Me chame em uma ou três semanas” |
| 17 minute to go. | Você tem 16 minutos |
| He says, "Call me back in a week or three. | Bem, meu advogado pede desculpas por perder meu caso |
| You've got 16 minutes to go." | Mmmm....15 minutes to go. |
| Well, my lawyer says he's sorry he missed my case. | Sim, bem, se você está arrependido, venha e tome meu lugar |
| Mmmm....15 minutes to go. | Eu tenho 14 minutos |
| Yeah, well if you're so sorry, come up and take my place. | Bem, agora vem o padre para salvar minha alma |
| I got 14 minutes to go. | Com 13 minutos |
| Well, now here comes the padre to save my soul | E ele está falando sobre chamas, mas eu estou com muito frio |
| With 13 minutes to go. | Eu tenho mais 12 minutos |
| And he's talkin' about burnin', but I'm so damned cold. | Agora, eles estão testando a armadilha. Isso me da arrepios |
| I got 12 more minutes to go. | Eu tenho 11 minutos |
| Now they're testin' the trap. It chills my spine. | Porque a maldita coisa funciona |
| I got 11 minutes to go. | Eu tenho mais 10 minutos |
| Eu estou esperando o perdão... vai me libertar | |
| Com 9 minutos | |
| 'Cuz the goddamned thing it works just fine. | Mas isso não é um filme, então pro inferno comigo. |
| I got 10 more minutes to go. | Eu tenho 8 minutos |
| I'm waitin' for the pardon... gonna set me free | E agora eu estou subindo e ascada com um andaime cravado |
| With 9 more minutes to go. | Com mais 7 minutos |
| But this ain't the movies, so to hell with me. | É melhor olhar onde eu piso eu eu vou também quebrar minha perna |
| I got 8 more minutes to go. | Eu tenho mais 6 minutos |
| And now I'm climbin up the ladder with a scaffold peg | Sim, com meus pes e minha cabeça na armadilha.. |
| With 7 more minutes to go. | 5 minutos |
| I've betta' watch my step or else I'll break my leg. | Bem , venha algo e corte me |
| I got 6 more minutes to go. | Eu tenho mais 4 minutos |
| Yeah... with my feet on the trap and my head in the noose... | Eu posso ver as montanhas. Eu vejo o céu |
| 5 more minutes to go. | 3 minutos |
| Well, c'mon somethin' and cut me loose. | E isso é muito bonito para um homem morrer |
| I got 4 more minutes to go. | Eu tenho mais 2 minutos |
| I can see the mountains. I see the sky. | Eu posso ouvir os zunidos... os corvos |
| 3 more minutes to go. | 1 minuto |
| E agora eu estou cantando e aqui eu vouuuuuuuuuu... | |
| And it's too damned pretty for a man to die. | |
| i got 2 more minutes to go | |
| I can hear the buzzards... hear the crows. | |
| 1 more minute to go. | |
| And now I'm swingin' and here I gooooooooo.... | |
