|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Cities in Dust |
Cidades Em Pó |
| | |
| Water was running, children were running | Águas corriam; crianças corriam |
|
You were running out of time |
Você estava correndo atrasado |
|
Under the mountain, a golden fountain |
Sob a montanha, uma fonte de ouro |
|
Were you praying at the Lares shrine? |
Onde rezavas no santuário do lar? |
| | |
| But oh-oh, your city lies in dust, my friend | Mas oh-oh |
| |
Sua cidade repousa sobre a poeira, meu amigo |
| | |
| We found you hiding we found you lying | Nós encontramos você escondendo |
|
Choking on the dirt and sand |
Nós encontramos você mentindo |
|
Your former glories and all the stories |
Sufocando na sujeira e na areia |
|
Dragged and washed with eager hands |
Suas glórias passadas e todas as histórias |
| |
Arrastado e lavado com mãos ansiosas |
| | |
| But oh-oh, your city lies in dust, my friend | Mas oh-oh |
| |
Sua cidade repousa sobre a poeira, meu amigo |
| | |
| Hot and burning in your nostrils | Quente e queimando nas suas narinas |
|
Pouring down your gaping mouth |
Derramando em sua boca aberta |
|
Your molten bodies blanket of cinders |
Seus corpos derretidos, encobertos em cinzas |
| | |
| Caught in the throes ....... | Entalados nas gargantas...... |
| | |
| And your city lies in dust | E sua cidade repousa sobre o pó |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |