|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Misery Business |
Negócios da Miséria |
| | |
| I'm in the business of misery, let's take it from the top | Estou no negócio da miséria |
|
She's got a body like an hourglass that's ticking like a clock |
Vamos tomar do começo |
|
It's a matter of time before we all run out... |
Ela tem um corpo em forma de ampulheta que está batendo |
|
When I thought he was mine, she caught him by the mouth |
como um relógio |
|
I waited eight long months, she finally set him free |
É uma questão de tempo antes que todos nós respiremos |
|
I told him I couldn't lie, he was the only one for me |
Quando eu pensei que ele era meu, ela o pegou pela boca |
|
Two weeks and we had caught on fire | |
|
She's got it out for me, but I wear the biggest smile | |
| | |
| Whoa... Well I never meant to brag | Eu respirei por longos 8 meses |
|
But I got him where I want him now |
Ela finalmente o libertou |
|
Whoa... It was never my intention to brag |
Eu disse a ele que eu não posso mentir, que ele era o |
|
To steal it all away from you now |
único para mim |
|
But God does it feel so good |
Duas semanas e nós pegamos fogo |
|
'Cause I got him where I want him now |
Ela tirou isso de mim |
|
And if you could then you know you would |
Mas eu estou com o maior sorriso na cara |
|
'Cause God it just feels so... | |
|
It just feels so good | |
| | |
| Second chances they don't ever matter, people never change | Whoa... Eu nunca quis me gabar |
|
Once a whore, you're nothing more, I'm sorry that'll never change |
Mas ele está onde eu quero agora |
|
And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged |
Whoa... Nunca foi minha intenção me gabar |
|
I'm sorry honey, but I'm passing up, now look this way |
Roubar tudo de você agora |
|
Well there's a million other girls who do it just like you |
Mas, Deus, isso é tão bom |
|
Looking as innocent as possible to get to who |
Porque ele está onde eu quero agora |
|
They want and what they like, it's easy if you do it right |
E se você pudesse, então você saberia que poderia |
|
Well I refuse, I refuse, I refuse! |
Porque, Deus, isso é tão |
| |
Isso é tão bom |
| | |
| Whoa... Well I never meant to brag | Segundas chances, elas nunca importam, as pessoas |
|
But I got him where I want him now |
nunca mudam |
|
Whoa... It was never my intention to brag |
Uma vez puta, você não é nada mais, |
|
To steal it all away from you now |
Desculpe-me, isso nunca vai mudar |
|
But God does it feel so good |
E sobre perdão, supostamente ambos teríamos que trocar |
|
'Cause I got him where I want him right now |
Desculpe-me, querida, mas eu estou passando por cima, |
|
And if you could then you know you would |
agora olhe para cá |
|
'Cause God it just feels so... |
Bem, há um milhão de outras garotas que fazem o mesmo que você |
|
It just feels so good ... | |
| | |
| I watched his wildest dreams come true | Parecendo o mais inocente possível para pegar quem |
|
Not one of them involving you |
elas querem e o que elas gostam |
|
Just watch my wildest dreams come true |
É fácil se você faz isso direito |
|
Not one of them involving ... |
Bem, eu me recuso, eu me recuso, eu me recuso |
| | |
| Whoa, well I never meant to brag | Eu assisti aos mais selvagens sonhos dele se tornarem realidade |
|
But I got him where I want him now... |
Nenhum deles envolvendo você |
| |
Apenas observe meu mais selvagem sonho se tornar |
| |
realidade |
| |
Nenhum deles envolvendo... |
| | |
| Whoa... Well I never meant to brag | Whoa... Eu nunca quis me gabar |
|
But I got him where I want him now |
Mas ele está onde eu quero agora |
|
Whoa... It was never my intention to brag | |
|
To steal it all away from you now | |
|
But God does it feel so good | |
|
'Cause I got him where I want him now | |
|
And if you could then you know you would | |
|
'Cause God it just feels so... | |
|
It just feels so good | |
| | |