|
|
|
| | |
Feeling Sorry |
Sentir Pena |
| | |
| We still live in the same town, well, don't we? | Nós ainda vivemos na mesma cidade, bem, não estamos? |
|
But I don't see you around anymore. |
Mas eu não te vejo por aqui. |
|
I go to all the same places, not even a trace of you.. |
Eu vou a todos os lugares, nem mesmo um traço de você .. |
|
Your days are numbered at 24. |
Seus dias estão contados em 24. |
|
And I'm getting bored waiting round for you, |
E eu estou ficando entediada esperando por você, |
|
We're not getting any younger, and I |
Nós não estamos ficando mais jovens, e eu |
|
Won't look back 'cause there's no use |
Não vou olhar para trás porque não adianta |
|
It's time to move forward! |
É hora de seguir em frente! |
| | |
| I feel no sympathy, | Eu não sinto nenhuma simpatia, |
|
You lived inside a cave! |
Você viveu no interior de uma caverna! |
|
You barely get by the rest of us, |
Você mal chega até o resto de nós, |
|
You're trying, there's no need to apologize, |
Você está tentando, não há necessidade para se desculpar, |
|
I've got no time for feeling sorry! |
Eu não tenho tempo para sentir pena! |
| | |
| I tried not to think of what might happen, | Eu tentei não pensar no que poderia acontecer, |
|
When your reality, finally, cuts through. |
Quando a sua realidade, finalmente, através de cortes. |
|
Well, as for me, I got out and I'm on the road. |
Bem, quanto a mim, eu saí e estou na estrada. |
|
The worst part it that this (THIS!), this could be you. |
A pior parte é que este (ESTE!), Esse pode ser você. |
|
You know it too, you can't run from your shame! |
Você sabe isso também, você não pode correr de sua vergonha! |
|
You're not getting any younger, time, |
Você não está ficando mais jovem a qualquer momento, |
|
Is passing by, but you waited awake.. |
Que passa, mas você esperou acordado .. |
| | |
| It's time to roll over! | É hora de rolar! |
| | |
| I feel no sympathy, | Eu não sinto nenhuma simpatia, |
|
You lived inside a cave! |
Você viveu no interior de uma caverna! |
|
You barely get by the rest of us, |
Você mal chega até o resto de nós, |
|
You're trying, there's no need to apologize, |
Você está tentando, não há necessidade para se desculpar, |
|
I've got no time for feeling sorry! |
Eu não tenho tempo para sentir pena! |
| | |
| And all the best lies, | E todas as melhores mentiras, |
|
They are told with fingers tied! |
Elas são contadas com os dedos amarrados! |
|
So cross them tight, |
Então, cruzá-los apertado, |
|
Won't you promise me tonight |
Não vai me prometer hoje à noite |
|
If it's the last thing you do, you'll get out.. |
Se é a última coisa que você faz, você vai sair .. |
| | |
| I feel no sympathy, | Eu não sinto nenhuma simpatia, |
|
You lived inside a cave. |
Você viveu no interior de uma caverna. |
|
You barely get by the rest of us, |
Você mal chega até o resto de nós, |
|
You're trying, there's no need to apologize, |
Você está tentando, não há necessidade para se desculpar, |
|
I've got no time, I've got no time! |
Eu não tenho tempo, eu não tenho tempo! |
| | |
| I feel no sympathy, | Eu não sinto nenhuma simpatia, |
|
You lived inside a cave! |
Você viveu no interior de uma caverna. |
|
You barely get by the rest of us, |
Você mal chega até o resto de nós, |
|
You're trying, there's no need to apologize, |
Você está tentando, não há necessidade para se desculpar, |
|
Got no time! |
Eu não tenho tempo! |
| | |
| I've got no time for feeling sorry! | Eu não tenho tempo para sentir pena! |
|
I've got no time for feeling sorry! |
Eu não tenho tempo para sentir pena! |
| | |