|
|
|
| | |
Ignorance |
Ignorância |
| | |
| If I'm a bad person, you don't like me | Se eu sou uma má pessoa, você não gosta de mim |
|
I guess I'll make my own way |
Eu acho que eu vou fazer meu próprio caminho |
|
It's a circle a mean cycle |
Isso é um círculo, um ciclo vicioso |
|
I can't excite you anymore |
Eu não consigo mais te animar |
|
Where's your gavel? Your jury? |
Onde está seu martelo, seu juiz? |
|
What's my offense this time? |
Qual é o meu delito essa vez? |
|
You're not a judge but if you're gonna judge me |
Você não é um juiz, mas se vai me julgar |
|
Well, sentence me to another life. |
Bom, sentencie-me pra outra vida |
| | |
| Don't wanna hear your sad songs | Não quero ouvir suas músicas tristes |
|
I don't wanna feel your pain |
Eu não quero sentir sua dor |
|
When you swear it's all my fault |
Quando você jura que é tudo culpa minha |
|
But you know we're not the same |
Porque você sabe, nós não somos os mesmos |
|
We're not the same, oh, we're not the same |
Nós não somos os mesmos, oh, nós não somos os mesmos.. |
|
That the friends who stuck together |
Os amigos que ficaram juntos |
|
We wrote our names in blood |
Nós escrevemos nossos nomes com sangue |
|
But I guess you can't accept that the change is good |
Mas eu acho que você não consegue aceitar que a mudança é boa |
|
It's good, it's good |
É boa, é boa |
| | |
| Well you treat me just like another stranger | Você me trata como um estranho qualquer |
|
Well it's nice to meet you sir |
Bom... É um prazer conhecê-lo, senhor! |
|
I guess I'll go |
Eu acho que eu já vou |
|
I best be on my way out |
É melhor que eu vá embora pelo meu próprio caminho |
|
You treat me just like another stranger |
Você me trata como um estranho qualquer |
|
Well it's nice to meet you sir |
Bom... É um prazer conhecê-lo, senhor! |
|
I guess I'll go |
Eu acho que eu já vou |
|
I best be on my way out |
É melhor que eu vá embora pelo meu próprio caminho |
| | |
| Ignorance is your new best friend | A ignorância é a sua nova melhor amiga |
|
Ignorance is your new best friend |
A ignorância é a sua nova melhor amiga |
| | |
| This is the best thing that could've happened | Esta é a melhor coisa que podia ter acontecido |
|
Any longer and I wouldn't have made it |
Um pouco mais e eu não teria aguentado |
|
It's not a war no, it's not a rapture |
Não é uma guerra, não, não é uma ruptura |
|
I'm just a person but you can't take it |
Eu sou só uma pessoa, mas você não suporta isso |
|
The same tricks that once fooled me |
Os mesmos truques que já me enganaram |
|
They won't get you anywhere |
Eles não irão te levar à lugar algum |
|
I'm not the same kid from your memory |
Eu não sou a mesma criança da sua memória |
|
Now I can fend for myself |
Agora eu posso me defender sozinha |
| | |
| Don't wanna hear your sad songs | Não quero ouvir suas músicas tristes |
|
I don't wanna feel your pain |
Eu não quero sentir sua dor |
|
When you swear it's all my fault |
Quando você jura que é tudo culpa minha |
|
But you know we're not the same |
Porque você sabe, nós não somos os mesmos |
|
We're not the same, oh, we're not the same |
Nós não somos os mesmos, oh, nós não somos os mesmos.. |
|
That the friends who stuck together |
Os amigos que ficaram juntos |
|
We wrote our names in blood |
Nós escrevemos nossos nomes com sangue |
|
But I guess you can't accept that the change is good |
Mas eu acho que você não consegue aceitar que a mudança é boa |
|
It's good, it's good |
É boa, é boa |
| | |
| Well, you treat me just like another stranger | Você me trata como um estranho qualquer |
|
Well it's nice to meet you sir |
Bom... É um prazer conhecê-lo, senhor! |
|
I guess I'll go |
Eu acho que eu já vou |
|
I best be on my way out |
É melhor que eu vá embora pelo meu próprio caminho |
|
You treat me just like another stranger |
Você me trata como um estranho qualquer |
|
Well it's nice to meet you sir |
Bom... É um prazer conhecê-lo, senhor! |
|
I guess I'll go |
Eu acho que eu já vou |
|
I best be on my way out |
É melhor que eu vá embora pelo meu próprio caminho |
| | |
| Ignorance is your new best friend | A ignorância é a sua nova melhor amiga |
|
Ignorance is your new best friend |
A ignorância é a sua nova melhor amiga |
|
Ignorance is your new best friend |
A ignorância é a sua nova melhor amiga |
|
Ignorance is your new best friend |
A ignorância é a sua nova melhor amiga |
| | |
| Well you treat me just like another stranger | Você me trata como um estranho qualquer |
|
Well it's nice to meet you sir |
Bom... É um prazer conhecê-lo, senhor! |
|
I guess I'll go |
Eu acho que eu já vou |
|
I best be on my way out |
É melhor que eu vá embora pelo meu próprio caminho |
|
You treat me just like another stranger |
Você me trata como um estranho qualquer |
|
Well it's nice to meet you sir |
Bom... É um prazer conhecê-lo, senhor! |
|
I guess I'll go |
Eu acho que eu já vou |
|
I best be on my way out |
É melhor que eu vá embora pelo meu próprio caminho |
| | |