|
|
|
| | |
Faces In Disguise (Sunny Day Real State) |
Faces In Disguise (Sunny Day Real State) |
| | |
| These fears come rushing in when i enter here | Estes medos vêm me apressando quando eu entro aqui |
|
Another layer on my back |
Outra camada em minhas costas |
|
A blazing fire where our glances meet |
Um fogo ardente onde nossos olhares se encontram |
|
The largest feeling towering over me |
O sentimento maior que se sobressai de mim |
| | |
| Faces in disguise | Faces em disfarce |
|
Not a trace of desire |
Não um rastro de desejo |
| | |
| I long to take you a secret place | Eu desejo te levar a um lugar secreto |
|
Where we could lay aside our past |
Onde nós pudéssemos colocar nosso passado de lado |
|
We'd throw the world away with all it's pain |
Nós jogaríamos fora o mundo com toda a dor |
|
To shine like stars through storm and clouds and |
Lustrar como estrelas por tempestade e nuvens e |
|
rain |
chuva |
| | |
| Faces in disguise | Faces em disfarce |
|
Not a trace of desire |
Não um rastro de desejo |
|
(Cold faces in disguise) |
(Faces frias em disfarce) |
|
(Not a trace of desire) |
(Não um rastro de desejo) |
| | |
| Go face the day | Vá enfrentar o dia |
|
Go and see new things |
Vá e veja coisas novas |
|
Go face the day |
Vá enfrentar o dia |
|
But you'll remember me... |
Mas você se lembrará de mim... |
| | |
| I see a tear inside when you`re turned away | Eu vejo uma lágrima por dentro quando você vai embora |
|
Another wound that i'd take back |
Outra ferida que eu levaria de volta |
|
If i could fill your heart just once and then |
Se eu pudesse encher seu coração só uma vez e então |
|
I'd take you now where we could live again |
Eu o levaria agora onde nós pudéssemos viver novamente |
| | |
| Faces in disguise | Faces em disfarce |
|
Not a trace of desire |
Não um rastro de desejo |
|
(Cold faces in disguise) |
(Faces frias em disfarce) |
|
(Not a trace of desire) |
(Não um rastro de desejo) |
| | |
| Go face the day | Vá enfrentar o dia |
|
Go and see new things |
Vá e veja coisas novas |
|
Go face the day |
Vá enfrentar o dia |
|
But you'll remember me... |
Mas você se lembrará de mim... |
| | |
| Faces in disguise | Faces em disfarce |
|
Not a trace of desire |
Não um rastro de desejo |
|
(cold faces in disguise) |
(faces frias em disfarce) |
|
(not a trace of desire) |
(não um rastro de desejo) |
| | |