|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Get Outta My Life |
|
| | |
| I've been cool for far too long | Estou sendo legal já há muito tempo |
|
Just a matter of time before I break |
É só uma questão de tempo antes de eu estourar |
|
I took more shit than I wanted to take |
Eu engoli mais desaforos do que eu gostaria |
|
You can't look me in the eyes |
Você não consegue olhar nos meus olhos |
|
Somethings gone wrong and you know I know |
Algo está errado e você sabe que eu sei |
|
I'm like a stick of dynamite ready to blow |
Eu sou como uma banana de dinamite pronta para explodir |
|
I just can't accept your lies no more |
Eu não consigo mais aceitar suas mentiras |
|
It ain't my fault that you can't take it |
Não é minha culpa se você não consegue suportar |
|
Just ain't cool if you have to fake it |
Não é legal se você tem que fingir |
| | |
| Don't threaten me just pack your trash | Não me ameace, apenas pegue suas tranqueiras |
|
And don't let the door hit you in the ass |
E não deixe a porta acertar seu traseiro |
|
Get outta my life! |
Saia da minha vida |
| | |
| [Chorus:] | Levante, saia, eu tenho que te ter |
|
Get up get gone I gotta keep on keeping on |
Muita dor e muito conflito de sua parte |
|
Too much pain and too much strife up yours |
Saia da minha vida |
|
Get outta my life! |
Levante, saia, eu tenho que te ter |
|
Get up get gone I gotta keep on keeping on |
Muita dor e muito conflito de sua parte |
|
Too much pain and too much strife up yours |
Saia da minha vida |
|
Get outta my life! | |
| | |
| I ain't gonna be cool no more | Eu não vou mais ser legal |
|
You took advantage of my whole deal |
Você tirou vantagem de mim |
|
This ain't about you it's the way I feel |
Isso não é sobre você, é sobre como eu me sinto |
|
Nothin's ever good enough |
Nada nunca é bom o bastante |
|
Your never satisfied heard it all before |
Você nunca está satisfeita, já ouvi isso antes |
|
When you give all you got you can't give no more |
Quando você dá tudo você não pode dar mais |
|
It's too late to change my mind |
É tarde demais para me fazer mudar de idéia |
|
I can't turn back the hands of time |
Eu não posso virar as mãos do tempo |
|
You should have noticed the danger sign |
Você deveria ter visto o aviso de perigo |
| | |
| Don't threaten me just pack your trash | Não me ameace, apenas pegue suas tranqueiras |
|
And don't let the door hit you in the ass |
E não deixe a porta acertar seu traseira |
|
Get outta my mother fucking like! |
Saia da minha vida |
| | |
| [Chorus 2x] | Levante, saia, eu tenho que te ter |
| |
Muita dor e muito conflito de sua parte |
| |
Saia da minha vida |
| |
Levante, saia, eu tenho que te ter |
| |
Muita dor e muito conflito de sua parte |
| |
Saia da minha vida |
| | |