|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
13 Steps To Nowhere |
13 Passos Para Lugar Algum |
| | |
| Your windows boarded up, your private lives exposed | Prostitutas |
|
the talk shows pump it up, lab rats diseased for show |
Suas janelas as hospedam |
|
we're doomed to use the slang, outbreak of drug roulette |
Suas vidas privadas se expõem |
|
a church burned to the ground, not even noticed yet |
A conversa aumenta |
|
13 Steps (To Nowhere)(spoken) |
Ratos de laboratório doentes pelo show |
|
A backwards swastika, the black skin riddled in lead |
Nós somos julgados por usar a gíria |
|
a nazi gangster jew, it beats a dog thats dead |
Explosão da roleta da droga |
|
it's in to use the slang, outbreak of drug roulette |
Uma igreja desabou em chamas |
|
the cross slants to the side, will prove the damndest yet |
Sequer ainda notaram |
|
13 Steps--Leads to Nowhere | |
|
The backlash dislcates, an untimely reign of death | |
|
the wolf poked with the stick, awaits with cancerous breath | |
|
(Leads to Nowhere) | |
|
Outsiders still suppose, there's holy streets to roam | |
|
the truth should not surprise, your homes were built on lies | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | 13 passos (Para Lugar Algum) |
| | |
| | Prostitutas |
| | |
| | Uma suástica para trás |
| |
A pele negra despedaçada em chumbo |
| |
Um Gângster Nazista Judeu, bate em cachorro morto |
| |
Está na moda usar a gíria, explosão da roleta da arma |
| |
A cruz inclina para o lado |
| |
Irá provar desde já o maldito |
| | |
| | 13 passos – não conduzem a lugar algum |
| | |
| | O retrocesso se desloca, um reino fora de hora! |
| |
Sorriso da morte |
| |
O lobo cutucou com a vara |
| |
Esperando com uma respiração cancerosa |
| |
(Não conduz a lugar algum) |
| | |
| | Os estranhos ainda supõem que |
| |
Existam ruas Santas para vagar |
| |
A verdade não deve surpreender |
| |
Suas casas foram construídas na mentiras |
| | |