|
|
|
| | |
Atractivo Encontramos En Lo Mas Repugnante |
|
| | |
| Yo te encuentro tan bella y tan irreal | Eu te encontro tão bela e tão irreal |
|
Que preparo mi ser para un ritual |
Que preparo meu ser para um ritual |
|
De oro puro yo te voy a bañar |
De ouro puro eu vou te banhar |
|
Como estatua te voy a idolatrar |
Como estátua eu vou te idolatrar |
| | |
| Tu mirada profunda y fría esquivé | Seu olhar profundo e frio vira-se |
|
Para evitar en piedra transformarme |
Para evitar em pedra, transformar-me |
| | |
| El poeta se va, el poeta se va (en medio de abucheos) | O poeta se vai, o poeta se vai (no meio de vaia) |
|
Cabizbajo se va, no tengo a nadie más |
Cabisbaixo se vai, não tenho a ninguém mais |
| | |
| El tiempo se come nuestras vidas | O tempo come nossas vidas |
|
Y ha dañado un poco más la herida |
E há dano um pouco mais ferida |
|
Me he enterado que tiene otra misión |
Ouvi dizer que você tem outra missão |
|
Extinguir lo excelso de nuestro amor |
Eliminar o excesso do nosso amor |
| | |
| Quiero arrojar como carta de amor | Quero arremessar como carta de amor |
|
Al fuego a este engendro y que sienta el ardor |
Neste engendro e sentir o calor |
| | |
| El poeta se va, el poeta se va (en medio de abucheos) | O poeta se vai, o poeta se vai (no meio de vaia) |
|
Cabizbajo se va, no tengo a nadie más |
Cabisbaixo se vai, não tenho a ninguém mais |
| | |
| El poeta se va, el poeta se va (en medio de abucheos) | O poeta se vai, o poeta se vai (no meio de vaia) |
|
Cabizbajo se va, no tengo a nadie más |
Cabisbaixo se vai, não tenho a ninguém mais |
| | |
| El poeta se va, el poeta se va (en medio de abucheos) | O poeta se vai, o poeta se vai (no meio de vaia) |
|
Cabizbajo se va, no tengo a nadie más |
Cabisbaixo se vai, não tenho a ninguém mais |
|
(Pronto estaré dirigiendo esta gestión |
(Em breve estarei dirigindo esta gestão |
|
Pronto estaré sofocando)(x2) |
Em breve estarei sufocando)(x2) |
| | |