|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Me Neither |
|
| | |
| Darlin' I've been standin' here | Querida, eu fiquei aqui |
|
Just watchin' you all night |
Só olhando você a noite toda |
|
And I think I've even caught you watchin' me a couple times |
E eu acho que eu mesmo peguei você me olhando algumas vezes |
|
If I don't ask I'll never know |
Se eu não pergunto, eu nunca vou saber |
|
Do you believe in love at first sight |
Você acredita em amor à primeira vista? |
| | |
| Chorus: | Coro: |
|
Me Neither |
Nem eu |
|
I'm glad that we agree |
Fico feliz que estamos de acordo |
|
Believe me |
Acredite |
|
That's a big relief |
Isso é um grande alívio |
|
WEll, this place is awful crowded and |
Bem, esse lugar é horrível, está lotado e |
|
this music is so loud |
esta música é tão alta? |
|
Would you like to go |
Quer sair para comer alguma coisa |
|
and grab a bite to eat |
Nem eu |
|
Me Neither | |
| | |
| It's nice to finally meet a girl | É bom para finalmente conhecer uma garota |
|
Who doesn't move to fast |
Quem não corre tão rápido |
|
I was only checkin' |
Eu estava apenas checando |
|
that's the reason that I asked |
Essa é a razão por que eu perguntei |
|
Relationships need time to grow |
Relacionamentos precisam de tempo para crescer |
|
you and I should take this slow |
Você e eu deveríamos aproveitar este tempo |
|
And darlin' tell me |
E querida me diga |
|
would you like to dance |
você gostaria de dançar? |
| | |
| Me Neither | Nem eu |
|
I was just bein' polite |
Eu só estava sendo educado |
|
Thank Goodness |
Graças a Deus |
|
My feet are much too tired |
Meus pés estão muito cansados |
|
I'm sure you're tired too |
Tenho certeza que você está cansada demais |
|
I can see an empty booth |
Eu posso ver uma cabine vazia |
|
would you like to maybe sit |
talvez você gostaria de sentar e falar um pouco? |
|
and talk awhile |
Nem eu |
|
Me Neither |
Nós nunca chegaríamos longe |
|
We'd never get along |
Estou pensando que se não há química entre nós |
|
I'm thinkin' there's no chemistry at all |
Isto tem sido um desperdício de tempo |
|
this has been a waste of time |
E estou andando fora da linha |
|
and I'm runnin' out of lines |
Não acha que é hora de eu terminar esta canção? |
|
Don't you think It's time for me to end this song | |
| | |
| Me Neither | Nem eu. |
| | |