|
|
|
| | |
I'm Gonna Miss Her |
Eu Sentirei Falta Dela |
| | |
| Well I love her | Bem, eu a amo |
|
And i love to fish |
E eu amo pescar |
|
I spend all day out on this lake |
Eu passo o dia todo fora neste lago |
|
And hell is all I catch |
E o inferno é tudo que eu pegar |
|
Today she met me at the door |
Hoje, ela me encontrou na porta |
|
Said I would have to choose |
Disse que eu teria que escolher |
|
If I hit that fishin hole today |
Se eu acertar aquele buraco fishin hoje |
|
She'd be packin all her things |
Ela estaria guardando todas as suas coisas |
|
And she'd be gone by noon |
E ela iria embora ao meio-dia |
| | |
| Chorus: | Refrão: |
|
Well I'm gonna miss her |
Bem, eu vou sentir falta dela |
|
When I get home |
Quando eu chegar em casa |
|
But right now I'm on this lakeshore |
Mas agora eu estou neste lago |
|
And I'm sittin in the sun |
E eu estou sentado ao sol |
|
I'm sure it'll hit me |
Eu tenho certeza que ele vai me bater |
|
When I walk through that door tonight |
Quando eu passar por aquela porta hoje à noite |
|
That I'm gonna miss her |
Isso eu vou sentir falta dela |
|
Oh, lookie there, I've got a bite |
Oh, olhe lá, eu tenho uma mordida |
| | |
| Bridge: | Ponte |
|
NOw there's a chance that if I hurry |
Agora há uma chance de que se apressar I |
|
I could beg her to stay |
Eu poderia pedir a ela para ficar |
|
But that water's right |
Mas logo que a água é |
|
And the weather's perfect |
E o tempo é perfeito |
|
No tellin' what I might catch today |
não dizer o que eu poderia pegar hoje |
| | |
| Chorus | refrão |
| | |