|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Celebrity |
|
| | |
| Someday I'm gonna be famous, do I have talent, well no | Algum dia eu vou ser famoso, não que eu tenho talento, bem não |
|
These days you don't really need it thanks to reality shows |
Estes dias, você realmente não precisar disso, graças aos reality shows |
|
Can't wait to date a supermodel, can't wait to sue my dad |
Não posso esperar até sair com uma supermodelo, mal posso esperar para processar o meu pai |
|
Can't wait to wreck a Ferrari on my way to rehab |
Não vejo a hora de destruir um Ferrari na reabilitação |
| | |
| [1st Chorus] | Porque quando você é uma celebridade |
|
'Cause when you're a celebrity |
É adiós realidade |
|
It's adios reality |
Você pode agir apenas como um tolo |
|
You can act just like a fool |
As pessoas pensam que você é legal |
|
People think you're cool |
Só porque você está na TV |
|
Just 'cause you're on TV |
Posso fazer uma cena |
|
I can throw a major fit |
Quando o meu latte não é só como eu gosto |
|
When my latte isn't just how I like it |
Quando eles dizem que eu tenho sido insano |
|
When they say I've gone insane |
Eu vou culpar a fama |
|
I'll blame it on the fame |
E as pressões que vem ao |
|
And the pressures that go with |
Ser uma celebridade |
|
Being a celebrity | |
| | |
| I'll get to cry to Barbara Walters when things don't go my way | Vou começar a chorar na Barbara Walters, quando as coisas não estão do meu jeito |
|
And I'll get community service no matter which law I break |
E eu vou fazer serviço comunitário, não importa qual a lei quebrar |
|
I'll make the supermarket tabloids, they'll write some awful stuff |
Vou fazer a festa dos tablóides, eles escrevem algumas coisas terríveis |
|
But the more they run my name down the more my price goes up |
Mas quanto mais falam meu nome, quanto mais meu preço sobe |
| | |
| [2nd Chorus] | Porque quando você é uma celebridade |
|
'Cause when you're a celebrity |
É adios realidade |
|
It's adios reality |
Não importa o que você faz |
|
No matter what you do |
As pessoas pensam que você é legal |
|
People think you're cool |
Só porque você está na TV |
|
Just 'cause you're on TV |
Eu posso e apaixonar e dar o fora |
|
I can fall in and out of love |
Ter casamentos que mal duram um mês |
|
Have marriages that barely last a month |
Quando eles forem pelo ralo |
|
When they go down the drain |
Eu vou culpar a fama |
|
I'll blame it on the fame |
E dizer que é tão difícil |
|
And say it's just so tough |
Ser uma celebridade |
|
Being a celebrity | |
| | |
| [Bridge] | Portanto, vamos subir nos vagões e rumar para o Oeste |
|
So let's hitch up the wagons and head out west |
Para a terra da diversão e do sol |
|
To the land of the fun and the sun |
Vamos estar no mundo real dos solteiros idiotas milionários |
|
We'll be real world bachelor jackass millionaires |
Ei, Hollywood, aqui vamos nós |
|
Hey hey, Hollywood, here we come | |
| | |
| [3rd Chorus] | Porque quando você é uma celebridade |
|
'Cause when you're a celebrity |
É adiós realidade |
|
It's adios reality |
Não importa o que você faz |
|
No matter what you do |
As pessoas pensam que você é legal |
|
People think you're cool |
Só porque você está na TV |
|
Just 'cause you're on TV |
Ser uma celebridade |
|
Being a celebrity |
Sim celebridade |
|
Yeah celebrity | |
| | |