|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Black Skies |
|
| | |
| Traveling through eternity, looking for my mind. | Viajando com a eternidade, procurando minha mente. |
|
I feel upon, a hidden sign. |
Eu sinto algo, um sinal escondido. |
|
Questioning the answers, searching for the time. |
Questionando as respostas, procurarando pelo tempo. |
|
Can the deaf man see ? what his ears can find ? |
Pode o homem surdo ver? |
| |
que suas orelhas podem encontrar? |
| | |
| Hiding the fear, along with the sorrow. | Escondendo o medo, junto com a tristeza. |
|
Will i survive, the night 'till tomorrow ? |
Eu sobreviverei, a noite 'até amanhã? |
| | |
| Black skies, black skies, in time, black skies | Céus pretos, céus pretos, a tempo, céus pretos |
| | |
| Staring at the madness, nothing is for sure. | Olhando fixamente na loucura, nada é para certo. |
|
Will the rich give, what the blind man saw ? |
A elasticidade rica, o que o homem cego viu? |
|
So i wander aimlessly, will i ever know ? |
Assim eu vagueio, eu saberei sempre? |
|
Can the wise man repe, what his children sew ? |
Pode o estupro do homem sábio, |
| |
que suas crianças costurem? |
| | |
| Fighting the fear, along with the sorrow. | Lutando o medo, junto com a tristeza. |
|
Hiding behind, a vail of tomorrow. |
Escondendo-se atrás, um vago amanhã. |
| | |
| Hiding the fear, along with the sorrow. | Escondendo o medo, junto com a tristeza. |
|
Will i survive, the night 'till tomorrow ? |
Eu sobreviverei, a noite 'até amanhã? |
| | |
| My black skies, my black skies, my black skies, | Meus céus pretos, meus céus pretos, meus céus pretos, |
|
My black skies, my black skies, my black skies... |
Meus céus pretos, meus céus pretos, meus céus pretos,... |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |