|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Path Ahead |
|
| | |
| Here lies before me a road unwalked upon | Aqui mentiras antes de mim que uma estrada. |
|
I am prepared to be the first to walk on shadowed stones |
Eu sou preparado para ser o primeiro a andar nas pedras sombreadas que nenhum tem residido antes sagrado |
|
That none has dwelled before |
estão alertas, |
|
The holy ones stand alert, they await if I might fall |
eles esperam se eu puder cair eles |
|
They who pass judgement upon us all |
que passam o julgamento em cima de nós todo. |
|
Won't see your darkened face |
Não verá sua cara escurecida |
|
Won't see your black embrace that makes my fire blaze |
Não verá seu preto embrace que faz meu |
|
The path ahead, a neverending way |
fogo chamejar o trajeto adiante, |
| |
uma maneira |
| |
E todas as palavras que você me disse sobre a vida |
| |
Isso poderia ter sido assim que puro |
| |
como uma faca feita do ouro e do mim |
| |
sentir os tremores em minha alma |
| |
Esse conduzir-me agora em uma queda |
| |
Qual parece como uma maneira. |
| | |
| And all the words you said to me about the life | |
|
That could have been so pure like a knife made of gold | |
|
And I feel the tremors in my soul | |
|
That lead me now into a fall | |
|
Which seems like a neverending way | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |