|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
*~Asterisk~ |
Asterisco |
| | |
| Miageta yozora no hoshitachi no hikari | *Olho o céu da noite e vejo |
|
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe |
O brilho das estrelas que traz do passado |
|
Iroaseru Koto naku todoku |
Sentimentos e desejos com suas cores originais |
|
KIrari hitomi ni utsuru dareka no sakebi |
O grito de alguém reluz no olho |
|
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo |
Sentimentos ao vento, pedidos à lua |
|
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo |
Vamos viver ao máximo |
|
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni |
Um dia seremos ouvidos por alguém |
|
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni |
Vamos continuar brilhando como aquela estrela |
| | |
| Hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku kokoro no naka e to hiroku fukaku | As badaladas do sino ressoam |
|
Monogatari no youna hoshi no shizuku sono naka ni hosoi senro wo kizuku |
Para ocupar espaço maior no fundo do coração |
|
Jikan to tomo ni jidai wa ugoku nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku |
As gotas de estrelas são como uma história |
|
Me wo tojite mimi wo sumaseba GOOD BYE |
E formam uma linha de trem no seu interior |
| |
A era caminha com o passar do tempo |
| |
As estrelas cadentes movem-se lentamente |
| |
Basta fechar os olhos e apurar o ouvido, tchau |
| | |
| Oozora ippai no shirokuro shashin nabiku Mafura shiroi iki | O céu é uma foto gigante em preto e branco |
|
Sukoshi demo chikazuki takute ano takadai made kakeashi de |
Corre até a colina para se aproximar dela |
|
Omotai bouenkyou toridasu to Renzu hamidashita Suta-Dasutto |
Soltando fumaça branca de respiração |
|
Jikan wo ubawareta jikan jidai wo koete kuru Roman |
Com cachecol ao vento |
| |
A poeira das estrelas não cabe |
| |
Na objetiva do telescópio pesado |
| |
O tempo perde seu tempo |
| |
O sonho atravessa as eras |
| | |
| Hanate hikari makezu ni shikkari ima | **Solte a luz, seja firme neste momento |
|
Toki wo koe dareka ni todoku made |
Até que alguém receba esta história |
|
Eikou no hikari wa kono mukou ni |
Que vamos fazer juntos |
|
Kimitachi to tsukutteiku Sutori |
Para conquistar o brilho da glória |
| | |
| Miageta yozora no hoshitachi no hikari | (*BIS) |
|
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe | |
|
Iroaseru Koto naku todoku | |
|
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi | |
|
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo | |
|
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo | |
|
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni | |
|
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni | |
| | |
| Ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari jikuu wo koe deai | Nascem luzes pequenas e grandes |
|
Subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari |
Cruzam-se atravessado o tempo |
|
Ten to ten wo musubu seiza no you ni |
Todos os brilhos se unem |
|
Dareka ni totte bokura mo kirei na e egaketetara ii ne |
Para compor uma história |
|
Miagete goran yo hora fuyu no Daiamondo |
Queria fazer um desenho bonito para alguém |
|
Yuruyaka na amanogawa sugu yuuki torimodoseru kara |
Assim como ligar os pontos |
| |
Para desenhar uma constelação |
| |
Olhe para o céu, os diamantes do inverno |
| |
A via-láctea calma |
| |
Logo terá a coragem de volta |
| | |
| Hanate hikari makezu ni shikkari ima | (**BIS) |
|
Toki wo koe dareka ni todoku made |
(*BIS) |
|
Eikou no hikari wa kono mukou ni | |
|
Kimitachi to tsukutteiku Sutori | |
| | |
| Miageta yozora no hoshitachi no hikari | Este céu é único e imenso |
|
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe |
As estrelas iluminam como uma deusa |
|
Iroaseru Koto naku todoku |
As vidas que nascem e morrem |
|
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi |
No outro lado do mar |
|
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo |
As estações do ano se repetem |
|
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo |
Mas basta ter um instante |
|
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni |
Para registrar os sentimentos |
|
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni |
Para começar a brilhar, atravessando o tempo |
| | |
| Kono sora wa hitotsu dokomade mo hiroku sou umi no mukou | A história continua dentro do coração |
|
Ima umareru ibuki tatareru inochi hoshi wa terasu megami no gotoku |
Você daquele dia viajará num trem noturno |
|
Nagaku tsuzuku kurikaesu shunkashuntou no isshun demo ii sukoshi de ii | |
|
Omoi wo kizamu tada hatenaku toki wo koe kagayaki dasu | |
| | |
| Monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru | Olho ao céu da noite e vejo |
|
Ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte |
O brilho das estrelas que traz do passado |
| |
Sentimentos e desejos com suas cores originais |
| |
O grito de alguém reluz no olho |
| |
Sentimentos ao vento, pedidos à lua |
| |
Vamos viver ao máximo |
| |
Olho ao céu da noite e vejo |
| |
O brilho das estrelas que traz do passado |
| |
Sentimentos e desejos com suas cores originais |
| |
Um dia seremos ouvidos por alguém |
| |
Vamos continuar brilhando como aquela estrela |
| | |
| Miageta yozora no hoshitachi no hikari | Brilhar como aquela estrela |
|
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe | |
|
Iroaseru Koto naku todoku | |
|
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi | |
|
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo | |
|
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo | |
|
Miageta yozora no hoshitachi no hikari | |
|
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe | |
|
Iroaseru Koto naku todoku | |
|
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni | |
|
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni | |
| | |
| Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni | |
| | |