|
|
|
| | |
Come Out And Play |
Saia Pra Brincar |
| | |
| You gotta keep 'em separated | Você tem que mantê-los separados |
| | |
| Like the latest fashion | Como a última moda |
|
Like a spreading disease |
Como uma doença que se espalha |
|
The kids are strappin' on the way to the classroom |
As crianças estão passando pelo caminho às salas de aula |
|
Getting weapons with the greatest of ease |
Conseguindo armas com a maior facilidade |
|
The gangs stake out their own campus locale |
As gangues se estabelecem em seus próprios lugares |
|
And if they catch ya slippin' then it's all over pal |
E se te pegarem vacilando então é o fim, parceiro |
|
If one guy's colors and the other's don't mix |
Se as cores de um cara e de outro não se misturam |
|
They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up |
Eles vão detoná-lo, detoná-lo, detoná-lo, detoná-lo |
| | |
| Hey! Man you talking back to me? Take him out | Hey! Cara, você tá me contradizendo? Levem ele |
|
(You gotta keep 'em separated) |
(Você tem que mantê-los separados) |
|
Hey! Man you disrespecting me? Take him out |
Hey! Cara, você tá me desrespeitando? Levem ele |
|
(You gotta keep 'em separated) |
(Você tem que mantê-los separados) |
|
Hey! Don't pay no mind |
Hey, eles não querem nem saber |
|
You're under 18 you won't be doin' any time |
Se você tem menos de 18 não vai servir pra nada |
|
Hey! Come out and play! |
Hey! Saia pra brincar! |
| | |
| By the time you hear the siren | No momento em que você ouve a sirene |
|
It's already too late |
Já é tarde demais |
|
One goes to the morgue and the other to jail |
Um vai pro necrotério e o outro pra cadeia |
|
One got wasted and the other's a waste |
Um cara é desperdiçado e o outro é um desperdício |
|
It goes down the same like the thousand before |
Acaba do mesmo jeito que os mil de antes |
|
No one's gettin' smarter no one's learnin' the score |
Ninguém está ficando mais esperto, ninguém está aprendendo a conta |
|
Your never-ending spree of death and violence and hate |
Seu rastro sem fim de morte e violência e ódio |
|
Is gonna tie your own rope, tie your own rope, tie your own |
Vai amarrar sua própria corda, amarrar sua própria corda, amarrar sua própria |
| | |
| Hey! Man you disrespecting me? Take him out | Hey! Cara, você tá me desrespeitando? Levem ele |
|
(You gotta keep 'em separated) |
(Você tem que mantê-los separados) |
|
Hey! Man you talking back to me? Take him out |
Hey! Cara, você tá me contradizendo? Levem ele |
|
(You gotta keep 'em separated) |
(Você tem que mantê-los separados) |
|
Hey! Don't pay no mind |
Hey, eles não querem nem saber |
|
You're under 18 you won't be doin' any time |
Se você tem menos de 18 não vai servir pra nada |
|
Hey! Come out and play! |
Hey! Saia pra brincar! |
| | |
| It goes down the same like the thousand before | Acaba do mesmo jeito que os mil de antes |
|
No one's gettin' smarter no one's learnin' the score |
Ninguém está ficando mais esperto, ninguém está aprendendo a conta |
|
Your never-ending spree of death and violence and hate |
Seu rastro sem fim de morte e violência e ódio |
|
Is gonna tie your own rope, tie your own rope, tie your own |
Vai amarrar sua própria corda, amarrar sua própria corda, amarrar sua própria |
| | |