|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bring It On Down |
Jogue Para Baixo |
| | |
| What was that sound ringing around your brain? | O que era aquele som tocando ao redor do seu cérebro? |
|
Today was just a blur, you’ve got a head like a ghost train |
Hoje era apenas uma escuridão, você encabeça como um trem fantasma |
|
What was that sound ringing around your brain? |
O que era aquele som tocando ao redor do seu cérebro? |
|
You're here on your own who you gonna find to blame? |
Você está aqui por conta própria, quem você irá encontrar para culpar? |
| | |
| You're the outcast - you're the underclass | Você é o desterrado - você é a classe inferior |
|
But you don't care - because you're living fast |
Mas você não se preocupa - porque você está vivendo rápido |
| | |
| You're the un-invited guest who stays 'till the end | Você é o não-convidado que fica até o fim |
|
I know you've got a problem that the devil sends |
Eu sei que você tem um problema que o diabo lhe dá |
|
You think they're talking 'bout you but you don't know who |
Você pensa que eles estão falando sobre você, mas você não sabe que |
|
I'll be scraping your life from the sole of my shoe tonight. |
Eu estarei raspando sua vida hoje à noite da sola de meu sapato |
| | |
| Bring it on down. Bring it down for me | Jogue para baixo. |
|
Your head's in a fish tank |
Jogue para baixo para mim |
|
Your body and your mind can't breath |
Sua cabeça em um tanque de peixe |
| |
Seu corpo e sua mente não podem respirar |
| | |
| Bring it on down. Bring it down for me | Você é o desterrado - você é a classe inferior |
|
Your head's in a fish tank |
Mas você não se preocupa - porque você está vivendo rápido |
|
Your body and your mind can't breath | |
| | |
| You're the outcast - you're the underclass | Você é o não-convidado que fica até o fim |
|
But you don't care - because you're living fast |
Eu sei que você tem um problema que o diabo lhe dá |
| |
Você pensa que eles estão falando sobre você, mas você não sabe que |
| |
Eu estarei raspando sua vida hoje à noite da alma de meu sapato |
| | |
| You're the un-invited guest who stays 'till the end | |
|
I know you've got a problem that the devil sends | |
|
You think they're talking 'bout you but you don't know who | |
|
I'll be scraping their lives from the sole of my shoe tonight | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |